Склонение 1861 по падежам
Число 1 861 прописью: одна тысяча восемьсот шестьдесят один .
Количественное числительное 1861
У количественного числительного склоняется каждая цифра (слово).
Падеж | Вопрос | 1861 |
---|---|---|
Именительный | есть что? | одна тысяча восемьсот шестьдесят один рубль |
Родительный | нет чего? | одной тысячи восьмисот шестидесяти одного рубля |
Дательный | рад чему? | одной тысяче восьмистам шестидесяти одному рублю |
Винительный | вижу что? | одну тысячу восемьсот шестьдесят один рубль |
Творительный | оплачу чем? | одной тысячей восемьюстами шестьюдесятью одним рублем |
Предложный | думаю о чём? | об одной тысяче восьмистах шестидесяти одном рубле |
Примечание. 1861 заканчивается на 1, которое может быть мужского, женского или среднего рода в единственном числе либо во множественном числе: 1861 миля (одна), 1861 очко (одно), 1861 сутки (одни). На этой странице приведено склонение для мужского рода единственного числа (рубль). Если вам необходимо получить склонение в другом роде или числе, то в приведенном примере поставьте «один» в нужном роде/числе. Подробнее смотрите таблицу склонения числительного 1 по всем родам и числам.
Порядковое числительное 1861
У порядкового числительного 1861 «одна тысяча восемьсот шестьдесят» является неизменяемой частью, которая одинаково пишется во всех падежах, склоняется только «один».
Падеж | Вопрос | Неизменяемая часть | мужской род | женский род | средний род | мн.число |
---|---|---|---|---|---|---|
Именительный | какой? | одна тысяча восемьсот шестьдесят | первый | первая | первое | первые |
Родительный | какого? | первого | первой | первого | первых | |
Дательный | какому? | первому | первой | первому | первым | |
Винительный | какой? | первый | первую | первое | первые | |
Творительный | каким? | первым | первой | первым | первыми | |
Предложный | о каком? | первом | первой | первом | первых |
Примечание. В винительном падеже окончание зависит от одушевлённости/неодушевлённости объекта. В мужском роде используется перв ый для неодушевлённых и перв ого для одушевлённых. Во множественном числе используется перв ые для неодушевлённых и перв ых для одушевлённых.
Источник статьи: http://numeralonline.ru/1861
1861 прописью
Число 1861 прописью: одна тысяча восемьсот шестьдесят один
Сумма прописью онлайн — автоматический онлайн перевод введенного числа в сумму прописью с копейками по правилам русского языка, и расчет НДС.
Просто введите нужное число в текстовое поле, нажмите Enter, и вы получите правильную пропись, которую можно использовать в документах.
1861 рубль прописью:
Нажмите Ctrl+D, чтобы добавить сервис в закладки.
Калькулятор НДС
1. НДС выделен из суммы:
- Сумма c НДС = 1861 руб. (Одна тысяча восемьсот шестьдесят один рубль 00 копеек)
- Сумма без НДС = 1550,83 руб. (Одна тысяча пятьсот пятьдесят рублей 83 копейки)
- НДС 20% = 310,17 руб. (Триста десять рублей 17 копеек)
НДС 20% прописью:
2. НДС начислен на сумму:
- Сумма без НДС = 1861 руб. (Одна тысяча восемьсот шестьдесят один рубль 00 копеек)
- Сумма c НДС = 2233,2 руб. (Две тысячи двести тридцать три рубля 20 копеек)
- НДС 20% = 372,2 руб. (Триста семьдесят два рубля 20 копеек)
НДС 20% прописью:
Основные правила написания суммы прописью для документов:
- правила написания числительных прописью
- рубли указываются прописью
- копейки — цифрами, например: 51 копейка
- сумма исторически пишется с большой буквы, чтобы исключить дописывания
- значение суммы в рублях и копейках не разделяется знаками препинания
- «рубли» и «копейки» можно сокращать: «руб.», «коп.» — принципиальной разницы нет
Данный сервис учитывает эти правила.
1861 прописью в родительном падеже
Обычно сумма указывается в именительном падеже, но иногда требуется указать сумму в родительном падеже, чтобы обозначить пределы.
Например: «не более 1861 (Одной тысячи восьмисот шестидесяти одного) рубля», или: «не менее 1861 (Одной тысячи восьмисот шестидесяти одного) рубля».
Часто при выдаче доверенностей необходимо указать сумму, свыше которой доверяемый не может заключать договоры.
Сумма в родительном падеже 1:
Сумма 1861 прописью во всех падежах
Падеж | Вопрос | Сумма 1861 рубль прописью |
Именительный | есть что? | Одна тысяча восемьсот шестьдесят один рубль |
Родительный | нет чего? | Одной тысячи восьмисот шестидесяти одного рубля |
Дательный | рад чему? | Одной тысяче восьмистам шестидесяти одному рублю |
Винительный | вижу что? | Одну тысячу восемьсот шестьдесят один рубль |
Творительный | любуюсь чем? | Одной тысячей восьмьюстами шестьюдесятью одним рублем |
Предложный | думаю о чем? | Одной тысяче восьмистах шестидесяти одном рубле |
Пояснение расчетов
Выделение НДС
Используется, когда известна сумма включающая НДС и требуется узнать налог — отдельно, а сумму без НДС — отдельно.
НДС вычисляется по формулам:
НДС = Сумма / 120 × 20 — если нужно посчитать НДС 20% (с 01.01.2019),
НДС = Сумма / 118 × 18 — если нужно посчитать НДС 18% (до 01.01.2019),
Сумма без НДС = Сумма с НДС — НДС
Сумма включающая в себя НДС 20% составляет: 1861 руб.
НДС = 1861 руб. / 120 × 20 = 310,17 руб.
Сумма без НДС = 1861 руб. — 310,17 руб. = 1550,83 руб.
Начисление НДС
Используется, когда известна сумма без НДС и требуется узнать сумму с НДС
НДС = Сумма × 0.20 — если нужно посчитать НДС 20% (с 01.01.2019),
НДС = Сумма × 0.18 — если нужно посчитать НДС 18% (до 01.01.2019),
Сумма с НДС = Сумма без НДС + НДС
Сумма без НДС 20% составляет: 1861 руб.
НДС = 1861 руб. × 0.20 = 372,2 руб.
Сумма с НДС = 1861 руб. + 372,2 руб. = 2233,2 руб.
Другие суммы прописью:
2755,8: Две тысячи семьсот пятьдесят пять рублей восемьдесят копеек
2178,7: Две тысячи сто семьдесят восемь рублей семьдесят копеек
1601,6: Одна тысяча шестьсот один рубль шестьдесят копеек
1024,5: Одна тысяча двадцать четыре рубля пятьдесят копеек
447,4: Четыреста сорок семь рублей сорок копеек
129,7: Сто двадцать девять рублей семьдесят копеек
706,8: Семьсот шесть рублей восемьдесят копеек
1283,9: Одна тысяча двести восемьдесят три рубля девяносто копеек
1861: Одна тысяча восемьсот шестьдесят один рубль ноль копеек
2438,1: Две тысячи четыреста тридцать восемь рублей десять копеек
3015,2: Три тысячи пятнадцать рублей двадцать копеек
3592,3: Три тысячи пятьсот девяносто два рубля тридцать копеек
4169,4: Четыре тысячи сто шестьдесят девять рублей сорок копеек
4746,5: Четыре тысячи семьсот сорок шесть рублей пятьдесят копеек
5323,6: Пять тысяч триста двадцать три рубля шестьдесят копеек
Источник статьи: http://summa-propisyu-online.ru/?sum=1861+%D0%B3%D0%BE%D0%B4
Сумма (число) 1861 прописью:
Валюта:
Начислить НДС на сумму 1861:
Сумма НДС 18% (Россия) = 334.98 прописью:
На русском языке: триста тридцать четыре рубля девяносто восемь копеек
На английском языке: three hundred and thirty-four rubles and ninety-eight kopecks
Сумма 1861 с НДС 18% (Россия) = 2195.98 прописью:
На русском языке: две тысячи сто девяносто пять рублей девяносто восемь копеек
На английском языке: two thousand, one hundred and ninety-five rubles and ninety-eight kopecks
Сумма НДС 10% (Россия) = 186.10 прописью:
На русском языке: сто восемьдесят шесть рублей десять копеек
На английском языке: one hundred and eighty-six rubles and ten kopecks
Сумма 1861 с НДС 10% (Россия) = 2047.10 прописью:
На русском языке: две тысячи сорок семь рублей десять копеек
На английском языке: two thousand and forty-seven rubles and ten kopecks
Сумма НДС 12% (Казахстан) = 223.32 прописью:
На русском языке: двести двадцать три рубля тридцать две копейки
На английском языке: two hundred and twenty-three rubles and thirty-two kopecks
Сумма 1861 с НДС 12% (Казахстан) = 2084.32 прописью:
На русском языке: две тысячи восемьдесят четыре рубля тридцать две копейки
На английском языке: two thousand and eighty-four rubles and thirty-two kopecks
Сумма НДС 20% (Украина) = 372.20 прописью:
На русском языке: триста семьдесят два рубля двадцать копеек
На английском языке: three hundred and seventy-two rubles and twenty kopecks
Сумма 1861 с НДС 20% (Украина) = 2233.20 прописью:
На русском языке: две тысячи двести тридцать три рубля двадцать копеек
На английском языке: two thousand, two hundred and thirty-three rubles and twenty kopecks
Выделить НДС из суммы 1861:
Сумма НДС 18% (Россия) = 283.88 прописью:
На русском языке: двести восемьдесят три рубля восемьдесят восемь копеек
На английском языке: two hundred and eighty-three rubles and eighty-eight kopecks
Сумма 1861 без НДС 18% (Россия) = 1577.12 прописью:
На русском языке: одна тысяча пятьсот семьдесят семь рублей двенадцать копеек
На английском языке: one thousand, five hundred and seventy-seven rubles and twelve kopecks
Сумма НДС 10% (Россия) = 169.18 прописью:
На русском языке: сто шестьдесят девять рублей восемнадцать копеек
На английском языке: one hundred and sixty-nine rubles and eighteen kopecks
Сумма 1861 без НДС 10% (Россия) = 1691.82 прописью:
На русском языке: одна тысяча шестьсот девяносто один рубль восемьдесят две копейки
На английском языке: one thousand, six hundred and ninety-one ruble and eighty-two kopeck
Сумма НДС 12% (Казахстан) = 199.39 прописью:
На русском языке: сто девяносто девять рублей тридцать девять копеек
На английском языке: one hundred and ninety-nine rubles and thirty-nine kopecks
Сумма 1861 без НДС 12% (Казахстан) = 1661.61 прописью:
На русском языке: одна тысяча шестьсот шестьдесят один рубль шестьдесят одна копейка
На английском языке: one thousand, six hundred and sixty-one ruble and sixty-one kopeck
Сумма НДС 20% (Украина) = 310.17 прописью:
На русском языке: триста десять рублей семнадцать копеек
На английском языке: three hundred and ten rubles and seventeen kopecks
Сумма 1861 без НДС 20% (Украина) = 1550.83 прописью:
На русском языке: одна тысяча пятьсот пятьдесят рублей восемьдесят три копейки
На английском языке: one thousand, five hundred and fifty rubles and eighty-three kopecks
Источник статьи: http://sum2word.ru/1861
Склонение числительного одна тысяча восемьсот шестьдесят один
Склонение
Склонение — совокупность изменчивых форм имён существительных, прилагательных, числительных, местоимений по числам, родам и падежам.
склонение числа 1861 | |
именительный: | одна тысяча восемьсот шестьдесят один |
родительный: | одной тысячи восьмисот шестидесяти одного |
дательный: | одной тысяче восьмистам шестидесяти одному |
винительный: | одну тысячу восемьсот шестьдесят один |
творительный: | одной тысячей восемьюстами шестьюдесятью одним |
предложный: | одной тысяче восьмистах шестидести одном |
Склонение — совокупность изменчивых форм имён существительных, прилагательных, числительных, местоимений по числам, родам и падежам. Типом склонения называется категория имени — определённый грамматический тип изменчивости, такой, что у слов одного типа склонения формы изменения одинаковы или подобны. Формы склонения определяются как семантической ролью, так и формой управляющего члена предложения. Семантическая роль может управлять падежом и числом, и тогда склонение является смысловым элементом языка. Например: кот гуляет — слово кот находится в именительном падеже, единственном числе и значит, что один кот совершает действие; коты гуляют — уже множественное число, значит котов несколько; кота кормят — кот находится в винительном падеже, следовательно действие совершается над котом.
Паде́ж — форма грамматической изменчивости имени существительного, прилагательного, местоимения, числительного, определяемая его ролью в предложении в отношении к другим членам. Образование падежа с помощью так называемых падежных суффиксов или окончаний, присоединяемых к основе или корню, или с помощью известных частиц или предлогов, ставящихся перед словом и после него, является существенным отличием имени от глагола, у которого отличительным признаком служит образование личных и временных форм при помощи личных и временных окончаний, присоединяемых к корню или глагольной основе.
Источник статьи: http://wordparts.ru/sklonenie/%201861
1861 словами как пишется
Вы думаете, что знаете все о числе 1861? Здесь вы можете проверить свои знания об этом числе и выяснить, верны ли они, или вам еще есть что узнать о числе 1861. Не знаете, чем может быть полезно знание характеристик числа 1861? Подумайте, сколько раз вы используете числа в своей повседневной жизни, наверняка их больше, чем вы думали. Узнав больше о числе 1861, вы сможете воспользоваться всем тем, что это число может вам предложить.
Описание числа 1861
1861 — это натуральное число (следовательно, целое, рациональное и действительное) из 4 цифр, которое следует за 1860 и предшествует 1862.
1861 — четное число, так как оно делится на 2.
Число 1861 — это уникальное число, со своими характеристиками, которое по какой-то причине привлекло ваше внимание. Это логично, мы используем числа каждый день, множеством способов и почти не осознавая этого, но если вы узнаете больше о числе 1861, то эти знания могут вам пригодиться и принести большую пользу. Если вы продолжите читать, мы приведем все факты, которые вам нужно знать о числе 1861, вы увидите, сколько из них вы уже знали, но мы уверены, что вы также откроете для себя несколько новых.
как написать 1861 буквами?
Число 1861 на английском языке записывается как. одна тысяча восемьсот шестьдесят один
Число 1861 произносится цифра за цифрой как (1) один (8) восемь (6) шесть (1) один.
Каковы делители числа 1861?
У числа 1861 есть 2 делителей, они следующие:
Является ли 1861 простым числом?
Какие простые факторы 1861?
Факторизация на простые множители 1861 такова:
Что такое квадратный корень из 1861?
Квадратный корень из 1861 — это 43.139309220246
Что такое квадрат из 1861?
Квадрат из 1861, результат умножения 1861*1861 это 3463321
Как перевести 1861 в двоичные числа?
Перевести десятичное число 1861 в двоичные числа можно следующим образом.11101000101
Как перевести 1861 в восьмеричное число?
Десятичное число 1861 в восьмеричные числа — это.3505
Как перевести 1861 в шестнадцатеричную систему счисления?
Десятичное число 1861 в шестнадцатеричной системе счисления имеет вид.745
Что такое натуральный или неперианский логарифм от 1861?
Неперианский или натуральный логарифм числа 1861 равен7.5288692566423
Что такое логарифм по основанию 10 от 1861?
По основанию 10 логарифм 1861 равен3.2697463731308
Каковы тригонометрические свойства числа 1861?
Что такое синус 1861?
Синус 1861 радиан равен0.92351626822226
Что такое косинус 1861?
Косинус 1861 радиан равен 0.3835592553033
Что такое тангенс 1861?
Тангенс 1861 радиан равен2.4077538358238
Безусловно, многие вещи о числе 1861 вы уже знали, другие вы открыли для себя на этом сайте. Ваше любопытство по поводу числа 1861 говорит о вас многое. То, что вы заинтересовались свойствами числа 1861, означает, что вы человек, заинтересованный в познании окружающего мира. Числа — это алфавит, с помощью которого пишется математика, а математика — это язык Вселенной. Узнать больше о числе 1861 — значит лучше познать Вселенную. На этой странице мы собрали для вас множество фактов о числах, которые при правильном применении помогут вам использовать весь потенциал числа 1861 для объяснения того, что нас окружает.
Источник статьи: http://xn--h1agjk2a.com/1861
Сумма прописью онлайн
Чтобы узнать результат перевода, введите сумму
Бесплатный калькулятор “Сумма прописью онлайн” поможет быстро перевести сумму, записанную цифрами, в сумму прописью по всем правилам орфографии. Правописание числительных — обширная тема с массой нюансов, не все помнят ее со школы. Наш простой калькулятор покажет суммы прописью на русском языке без ошибок. Вам нужно только ввести цифровое значение в поле.
При заполнении финансовых, бухгалтерских и налоговых документов нужно написать денежный показатель цифрами и продублировать его прописью — то есть, прописать словами. Это делается в зарплатных ведомостях, договорах, кассовых ордерах, применяется для банковского чека — деньги фигурируют почти во всех бумагах. Основная цель прописывания сумм — желание избежать подделки. Внешний вид цифр легко изменить, а вот словесное написание исправить трудно.
Перевод цифровых значений в словесные — утомительное занятие. Если вам приходится заполнять много документов, то возрастает и риск ошибки. Чтобы легко и бесплатно перевести сумму в правильный прописной вариант, воспользуйтесь нашим калькулятором.
Как работает калькулятор «Сумма прописью онлайн»
Введите числовой вариант суммы в рублях в поле калькулятора. Программа отреагирует на введение числа автоматически и предложит словесную формулировку суммы. Она будет писаться ниже числового поля сразу же после ввода цифр. Дополнительно ничего нажимать не нужно.
Прописная расшифровка появляется именно в том варианте, который принят для финансовых документов: рубли указываются прописью, копейки — цифрами, это правило. Сумма пишется с заглавной буквы, значение суммы в рублях и копейках не разделяется запятой или другим знаком препинания (точка, скобка). Например: “Двадцать тысяч пятьсот один рубль 51 копейка”.
Если нужно указать число копеек в сумме, пишите их после запятой или точки в составе числа. Пробел для этой цели использовать не удастся. Например: “20500,56” или “346.5”.
Если сумма целая, без копеек, пишите число без запятой и нулевых показателей после нее. Например: “3000000”. Калькулятор все поймет сам и предложит прописной вариант суммы с дополнением: “00 копеек”. Но и указание суммы в виде десятичной дроби с нулевыми значениями после запятой тоже допустимо. Например: “100,00”. Третий знак после запятой (точки) поставить не удастся.
Будьте внимательны, прописывая большие числа, особенно с несколькими нулями подряд.
Источник статьи: http://www.b-kontur.ru/profi/summa-propisyu
Какъ писать въ старой орѳографіи?
Что такое старая (дореформенная, дореволюционная) орфография?
Это орфография русского языка, бывшая в употреблении с петровских времен до реформы правописания 1917–1918 годов. За эти 200 лет она, конечно, тоже менялась, и мы будем говорить о правописании конца XIX — начала ХХ века — в том состоянии, в котором его застала последняя реформа.
Чем старая орфография отличается от современной?
В русском алфавите до реформы 1917–1918 годов было больше букв, чем сейчас. Помимо 33 нынешних букв, в азбуке имелись i («и десятеричное», читается как «и»), ѣ (ять, читается как «е», в курсивном начертании выглядит как ѣ), ѳ (фита, читается как «ф») и ѵ (ижица, читается как «и»). Кроме того, гораздо более широко использовалась буква «ъ» (ер, твердый знак). Большинство отличий дореформенной орфографии от нынешней имеют отношение к использованию этих букв, но есть и ряд других, например использование иных окончаний в некоторых падежах и числах.
Как употреблять ъ (ер, твёрдый знак)?
Это самое лёгкое правило. В дореформенном правописании твёрдый знак (он же ер) пишется в конце всякого слова, оканчивающегося на согласную: столъ, телефонъ, Санктъ-Петербургъ. Это касается и слов с шипящими согласными в конце: мячъ, ужъ замужъ невтерпежъ. Исключение — слова, оканчивающиеся на «и краткое»: й считался гласной. В тех словах, где мы сейчас пишем на конце мягкий знак, в дореформенной орфографии тоже нужен он: олень, мышь, сидишь.
Как употреблять i («и десятеричное»)?
Это тоже очень просто. Его нужно писать на месте нынешнего и, если сразу после него идет другая гласная буква (в том числе — по дореволюционным правилам — й): линія, другіе, пріѣхалъ, синій. Единственное слово, где написание і не подчиняется этому правилу, — это міръ в значении «земля, Вселенная». Таким образом, в дореформенном правописании существовало противопоставление слов миръ (отсутствие войны) и міръ (Вселенная), которое исчезло вместе с упразднением «и десятеричного».
Как употреблять ѳ (фиту)?
Буква «фита» использовалась в ограниченном списке слов греческого происхождения (причем этот список с течением времени сокращался) на месте нынешнего ф — в тех местах, где в греческом была буква «тета» (θ): Аѳины, акаѳистъ, Тимоѳей, Ѳома, риѳма и др. Вот список слов с фитой:
Имена собственные: Агаѳья, Анѳимъ, Аѳанасій, Аѳина, Варѳоломей, Голіаѳъ, Евѳимій, Марѳа, Матѳей, Меѳодій, Наѳанаилъ, Парѳенонъ, Пиѳагоръ, Руѳь, Саваоѳъ, Тимоѳей, Эсѳирь, Іудиѳь, Ѳаддей, Ѳекла, Ѳемида, Ѳемистоклъ, Ѳеодоръ (Ѳёдоръ, Ѳедя), Ѳеодосій (Ѳедосій), Ѳеодосія, Ѳеодотъ (Ѳедотъ), Ѳеофанъ (но Фофанъ), Ѳеофилъ, Ѳерапонтъ, Ѳома, Ѳоминична.
Географические названия: Аѳины, Аѳонъ, Виѳанія, Виѳезда, Виѳинія, Виѳлеемъ, Виѳсаида, Геѳсиманія, Голгоѳа, Карѳагенъ, Коринѳъ, Мараѳонъ, Парѳія, Парѳенонъ, Эѳіопія, Ѳаворъ, Ѳеодосія, Ѳермофилы, Ѳессалія, Ѳессалоники, Ѳивы, Ѳракія.
Народы (и жители городов): коринѳяне, парѳяне, скиѳы, эѳіопы, ѳиване.
Имена нарицательные: анаѳема, акаѳистъ, апоѳеозъ, апоѳегма, ариѳметика, диѳирамбъ, еѳимоны, каѳолическій (но католическій), каѳедра, каѳизма, киѳара, левіаѳанъ, логариѳмъ, мараѳонъ, миѳъ, миѳологія, моноѳелитство, орѳографія, орѳоэпія, паѳосъ (страсть, но Пафосъ —остров), риѳма, эѳиръ, ѳиміамъ, ѳита.
Когда писать ѵ (ижицу)?
Почти никогда. Ижица сохранилась только в слове мѵро (миро — церковный елей) и в некоторых других церковных терминах: ѵподіаконъ, ѵпостась и др. Эта буква также греческого происхождения, соответствует греческой букве «ипсилон».
Что надо знать про окончания?
Прилагательные в мужском и среднем роде, имеющие в форме именительного падежа единственного числа окончания -ый, -ій, в родительном падеже оканчиваются на -аго, -яго.
«А бобрёнокъ сидитъ, глаза на всѣхъ таращитъ. Не понимаетъ ничего. Дядя Ѳедоръ ему молока далъ кипяченаго» («Дядя Ѳёдоръ, пёсъ и котъ»).
«Вотъ онъ [шарикъ] пролетѣлъ послѣдній этажъ большущаго дома, и кто-то высунулся изъ окна и махалъ ему вслѣдъ, а онъ ещё выше и немножко вбокъ, выше антеннъ и голубей, и сталъ совсѣмъ маленькій…» («Денискины разсказы»).
Прилагательные в женском и среднем роде во множественном числе оканчиваются на ‑ыя, -ія (а не -ые, -ие, как сейчас). Местоимение третьего лица женского рода она в родительном падеже имеет форму ея, в отличие от винительного её (сейчас везде её).
«Ну и что? — говоритъ Шарикъ. — Необязательно большую корову покупать. Ты купи маленькую. Есть такія спеціальныя коровы для котовъ. Козы называются» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).
«А деньги я вамъ высылаю — сто рублей. Если у васъ останутся лишнія, пришлите обратно» («Дядя Ѳёдоръ, пёсъ и котъ»).
«Въ то время у мамы былъ отпускъ, и мы гостили у ея родныхъ, въ одномъ большомъ колхозѣ» («Денискины разсказы»).
Самое сложное: как писать ять?
Правила употребления буквы «ять» так просто, увы, не опишешь. Именно ять создавал большое количество проблем дореволюционным гимназистам, которым приходилось заучивать длинные списки слов с этой буквой (примерно так же, как нынешние школьники учат «словарные слова»). Широко известно мнемоническое стихотворение «Бѣлый бѣдный блѣдный бѣсъ», хотя оно было не единственным в своём роде. Все дело в том, что написания с ятем в основном подчинялись этимологическому принципу: в более ранний период истории русского языка букве «ять» соответствовал отдельный звук (средний между [и] и [э]), который позднее в большинстве диалектов слился в произношении со звуком [э]. Различие же на письме сохранялось еще несколько столетий, пока в ходе реформы 1917–1918 годов ять не был повсеместно заменен на букву «е» (за некоторыми исключениями, о которых ниже).
Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькій тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.
Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка,
Рѣшето, рѣшетка, сѣтка,
Вѣжа и желѣзо съ ять —
Такъ и надобно писать.
Наши вѣки и рѣсницы
Защищаютъ глазъ зѣницы,
Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ
Ночью каждый человѣкъ…
Вѣтеръ вѣтки поломалъ,
Нѣмецъ вѣники связалъ,
Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ,
За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ.
Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно,
Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ,
Дѣлитъ области ихъ Бугъ,
Рѣжетъ съ сѣвера на югъ.
Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ?
Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ?
Надо мирно споръ рѣшить
И другъ друга убѣдить…
Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить,
Грѣхъ напрасно хлѣбъ сорить,
Надъ калѣкой грѣхъ смѣяться,
Надъ увѣчнымъ издѣваться…
Что же делать нынешнему любителю дореформенной орфографии, желающему постичь все тонкости правописания ятя? Нужно ли идти по следам гимназистов Российской империи и учить наизусть стихи про бедного беса? К счастью, всё не так безнадежно. Есть ряд закономерностей, которые в совокупности охватывают значительную часть случаев написания ятя — соответственно, их соблюдение позволит избежать самых распространенных ошибок. Рассмотрим эти закономерности поподробнее: сперва опишем случаи, где ятя не может быть, а затем — написания, где ять быть должен.
Во-первых, ять не пишется на месте того е, которое чередуется с нулем звука (то есть с пропуском гласной): левъ (не *лѣвъ), ср. льва; ясенъ (не *ясѣнъ), ср. ясный и т. д.
Во-вторых, ять не пишется на месте е, которое сейчас чередуется с ё, а также на месте самого ё: весна (не *вѣсна), ср. вёсны; медовый, ср. мёдъ; исключения: звѣзда (ср. звёзды), гнѣздо (ср. гнёзда) и некоторые другие.
В-третьих, ять не пишется в полногласных сочетаниях -ере-, -еле- и в неполногласных сочетаниях -ре- и -ле- между согласными: дерево, берегъ, пелена, время, древо, привлечь (исключение: плѣнъ). Также, как правило, не пишется ять в сочетании -ер- перед согласным: верхъ, первый, держать и т. п.
В-четвертых, ять не пишется в корнях слов явно иноязычного (неславянского) происхождения, в том числе собственных именах: газета, телефонъ, анекдотъ, адресъ, Меѳодій и т. д.
Что касается написаний, где ять должен быть, назовем два основных правила.
Первое, наиболее общее правило: если в слове сейчас пишется е перед твердым согласным и оно не чередуется с нулем звука или с ё, с весьма большой вероятностью на месте этого е в дореформенной орфографии нужно писать ять. Примеры: тѣло, орѣхъ, рѣдкій, пѣна, мѣсто, лѣсъ, мѣдный, дѣло, ѣхать, ѣда и многие другие. Важно учитывать упомянутые выше ограничения, связанные с полногласием, неполногласием, заимствованными словами и т. д.
Второе правило: ять пишется на месте нынешнего е в большинстве грамматических морфем:
— в падежных окончаниях косвенных падежей существительных и местоимений: на столѣ, къ сестрѣ, въ рукѣ, мнѣ, тебѣ, себѣ, чѣмъ, съ кѣмъ, всѣ, всѣми, всѣхъ (косвенные падежи — все, кроме именительного и винительного, в этих двух падежах ять не пишется: утонулъ въ морѣ — предложный, поѣхали на море — винительный);
— в приставке нѣ-, имеющей значение неопределенности: нѣкто, нѣчто, нѣкий, нѣкоторый, нѣсколько, нѣкогда (когда-то). При этом отрицательная приставка и частица пишется с «е»: негдѣ, не за что, не съ кѣмъ, некогда (нет времени).
— на конце большинства предлогов и наречий: вмѣстѣ, кромѣ, возлѣ, послѣ, налегкѣ, вездѣ, гдѣ, внѣ;
— в основообразующем суффиксе глаголов на -ѣть и образованных от них существительных: имѣть, сидѣть, смотрѣть, имѣлъ, сидѣлъ, смотрѣлъ, имѣніе, покраснѣніе и т. п. (в существительных на -еніе, образованных от других глаголов, нужно писать е: сомненіе — ср. сомневаться; чтеніе — ср. читать);
— в суффиксах превосходной и сравнительной степени прилагательных и наречий -ѣе (-ѣй) и -ѣйш-: быстрѣе, сильнѣе, быстрѣйшій, сильнѣйшій;
Наконец, есть два случая, где ять в окончании нужно писать на месте нынешнего и: онѣ и однѣ — «они» и «одни» по отношению к существительным женского рода, а в случае с однѣ — и в косвенных падежах: однѣхъ, однѣмъ, однѣми.
«Ну что же. Пусть будетъ пуделемъ. Комнатныя собаки тоже нужны, хоть онѣ и безполезныя» («Дядя Ѳёдоръ, пёсъ и котъ»).
«Посмотри, что твой Шарикъ намъ устраиваетъ. Придется теперь новый столъ покупать. Хорошо ещё, что я со стола всю посуду убралъ. Остались бы мы безъ тарелокъ! Съ однѣми вилками («Дядя Ѳёдоръ, пёсъ и котъ»).
Кроме того, в нелёгкой борьбе с правилами употребления ятя может помочь знание других славянских языков. Так, очень часто на месте ятя в соответствующем польском слове будет написано ia (wiatr — вѣтеръ, miasto — мѣсто), а в украинском — і (діло — дѣло, місто — мѣсто).
Как мы уже сказали выше, следование этим правилам убережёт от ошибок в большинстве случаев. Однако, учитывая, что в правилах употребления ятя множество нюансов, исключений, исключений из исключений, никогда не помешает проверить по справочнику написание, если вы в нём сомневаетесь. Авторитетный дореволюционный справочник — «Русское правописание» Якова Грота.
Источник статьи: http://ludirosta.ru/post/kak-pisat-v-staroy-orografii_2822
Русское слово/1861
- Википроекты
- Фото, аудио и видео
- Данные
- Д. Френцель, Современная немецкая литература (стр. 1—24)
- Письмо А. Пушкина А. А. Бесстужеву (стр. 24—27)
- От А. Пушкина А. А. Бесстужеву (стр. 27—28)
- Я. Балясный, Принц Уэльский на могиле Вашингтона (стр. 28—37)
- И. Белов, Ответ Отечественным запискам (стр. 37—46)
- А. Чужбинский, Землякам. Над гробом Т. Г. Шевченко (стр. (стр. 46—48, Google)
- Д. Д. Минаев, Фельетон. Дневник тёмного человека (стр. 49—73)
- Г. Б. Политика. Обзор современных событий
- Жак Лефрен. Письмо из Парижа
- Д. Л. Мордовцев. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. Соч. Ф. Буслаева. Изд. Д. Е. Кожанчикова. Спб. 1861
- В. К—ий (В. В. Крестовский), Стихотворения А. Н. Плещеева. Новое издание, значительно дополненное. Москва. 1861 in 8° (стр. 69—81, Google)
- В. П. Попов. В ожидании лучшего. Роман В. Крестовского
- Д. И. Писарев, 1) Русская азбука для народных школ и для домашнего обучения по новейшей и простейшей методе. 1860. 2) Русская азбука с наставлением как должно учить. В. Золотова. 1860. 3) Христоматия. 4) 28 басен русских баснописцев: Измайлова, Хемницера, Дмитриева и Крылова. 1861. 5) Беседы в досужее время. А. Станюкевича. 1860. 6) Дедушка Назарыч. Рассказ А. Погоского. 1860. 7) Первый винокур. Древнее сказание.
Механик-самоучка Кулибин. Соч. Троицкого (Из народного чтения). 1860. 9) Дядя Тит Антоныч учит как надо любить ближнего. Соч. Н. С. 1861. 10) Княгиня Ольга, первая русская правительница христианка. Соч. Н. С. 1861.
- С. П. Александр Петёфи, венгерский поэт.
- Э. Реклю. Литературная корреспонденция.
- Г. Робин. Elsie Venner, by O. Holmes. 1861.
- Н. Северцев. Paleontology or a systematic summary of extinct animals and their geological relations. By R. Owen.
- И. Куприянов, Заметки на проект преобразования морских учебных заведений с учереждением новой гимназии (стр. 1—12)
- Д. Д. Минаев, Фельетон. Дневник тёмного человека (стр. 1—42)
- В. К—ий (В. В. Крестовский), Блестки и изгар журнала «Век».
- В. М. Михайлов, Шахматный листок (за февраль)
- Г. Б. Обзор современных событий
- Р. Гаррисон. Письмо из Лондона
- Д. Л. Мордовцев. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. Ф. Буслаева. 1861
- Д. И. Писарев. Идеализм Платона. (Обозрение философской деятельности Сократа и Платона, по Целлеру; составил Клеванов)
- Н. И. Костомаров. Архив историко-юридических сведений относящихся до России, Н. Калачова
- В. П. Попов. Документы и подлинные бумаги, оставленные Даниилом Манини, с примечаниями г. Плана-де-ла-Фэй
- С. Н. Палаузов. Политические и этнографическое состояние народностей Австрии
В приложении: Монте-Бени, роман Натаниеля Готорна (пер. с английского)
- А. П. Кобякова, Неожиданное богатство (стр. 1—60, Google)
- Два не изданные стихотворения Пушкина (на самом деле не принадлежат Пушкину, см. [2]):
- «Смотрю печально, молчаливо…» (стр. 61, Google)
- «Весь день, отъявленный ленивец…» (стр. 62, Google)
- Э. Реклю, Характер и политическое состояние германской народности (стр. 1—33)
- Л. А. Мей, Афинской девушке («Час разлуки бьёт: прости…»), из Байрона (стр. 34?, Google)
- А. Чужбинский, Воспоминания о Т. Г. Шевченке (стр. 1—39, Google)
- В. В. Крестовский, «Я лежал на прибрежном песке…» (стр. 40?, Google)
- Г. В. Есипов, Подъячий Докукин (стр. 1—22, Google)
- П. Б—ц, Степная охота (стр. 1—51, Google)
- Я. П. Полонский, «Когда б любовь твоя мне спутницей была…» (стр. 52, Google)
- В. К—ий (В. В. Крестовский) 1) Песни, собранные П. Н. Рыбниковым. 1861. 2) Сборник русских народных песен и пословиц для юношества. 1861.
- Д. И. Писарев. Схоластика XIX века
- Г. Б. (Г. Е. Благосветлов), Старый порядок и революция. А. Токвиля. Пер. И. Кондырева. 1861.
- В. П. Попов, Документы и подлинные бумаги, оставленные Даниилом Манини, с примечаниями Плана́-де-ла-Фей (окончание)
- Э. Реклю, Ремесленница (L’ouvriere, par Jules Simon, Paris, 1861)
В приложении: Монте-Бени, роман Натаниеля Готорна (пер. с английского)
- Г. Б. Обзор современных событий
- Жак Лефрен. Письмо из Парижа
- Г. Р. Письма из Лондона
- И. И. Шишкин. Панегиристы и порицатели Петра I-го
- Вс. К-овский. 1) Песни Анакреона, в переводе и с примечаниями А. Баженова. 1861 2) Детская книжка, составленная А. Плещеевым и Ф. Бергом. 1851
- П. Л. Лавров. Моим Критикам
Иностранная литература В. П. Попов. 1) Сицилийская революция и экспедиция Гарибальди, Карла Варения (La revolution Sicilienne et l’expedition de Garibaldi, par M. Charles de Varenne. Paris, un vol. 1860. 2) Четырехмесячная экспедиция Гарибальди в Сицилию и Италию. Дюрана-Браже. (Quatre mois de l’expedition de Garibaldi en Sicile et en Italie, par m. Durand-Brager. Paris. un vol. 1861. 3) Сицилия, как она была и есть. Уэстминстерское Обозрение. Январь 1860. (Sicily as it was and is. The Westminster Review. January 1860)
- Э. Реклю. 1) Un grand peuple qui se releve, par A/ de Gasparin. Michel Levy. Paris (Восстание великого народа). 2) Tagebuecher von Friedr. von Gents mit einem Vor und Nachwort v. Varngagen von Ense. Leipzig. (Дневник Генца, изд. Варгагеном фон-Энзе). 3) La morale universelle. L’espritdes Grecs, pensees, etc. Paris. 1861. (Всемирная нравственность, ум греков, мысли и пр. 4) Voyage du Cain en Nubie, par Louis Pascal, 1861. (Путешествие Каина в Нубию)
- Гр. П—а—н, О рабочем классе в ближней тайге. Из очерков Сибири (стр. 1—20)
- Н. Г—ъ, Письмо из Неаполя (стр. 21—26)
Источник статьи: http://ru.m.wikisource.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/1861
Русское слово/1861
- Википроекты
- Фото, аудио и видео
- Данные
№ 1 [ править ]
- А. Пушкин (на самом деле не принадлежит Пушкину, см. [1]), К *** («Мне нет ни в чём от вас потачки…») (стр. 1, Google)
- Я. П. Полонский, Мельник («Мельник с похмелья в телеге заснул…») (стр. 2—4, Google)
- И. С. Никитин, На пепелище («На яблоне грустно кукушка кукует…») (стр. 5—6, Google)
- А. П. Кобякова, Приказчик. Часть первая. I—V (стр. 1—112)
- А. П. Кобякова, Приказчик. Часть вторая. VI—X (стр. 1—112)
- Д. Л. Мордовцев, Понизовая вольница. I—IV (стр. 1—51)
- Д. Л. Мордовцев, Понизовая вольница. V—VIII (стр. 1—56)
- Гольцендорф, Об отношениях английских колоний к метрополии (стр. 1—20)
- П. Л., Трёхмесячное путешествие по Австрии (стр. 1—33)
- В. Бабкин, Несколько заметок о земских банках (стр. 1—23)
- Фома Брут (Д. Л. Мордовцев), Провинциальные тени. Из записной книжки Фомы Брута (стр. 23—34)
- В. Иванов, Русский театр (стр. 35—53)
- И. Сермягин, Летопись Петербурга или плачевная история отмороженных носов (стр. 53—66)
№ 2 [ править ]
- А. Г. Витковский, Пятна жизни. Повесть (стр. 1—99)
- А. Н. Майков, Поэт и цветочница («Высыпь цветы из корзины у ног моих, милый…») (стр. 100—106)
- Н. И. Костомаров, О значении критических трудов К. Аксакова по русской истории (стр. 1—28)
- В. Г. Бенедиктов, К Неману («Неман! Родная река моя! где твои воды…») (стр. 29)
- А. С., Украинка в Кракове («Вот Краков — столица, уж можно сказать. ») Из Залесского (стр. 30—32)
- С. Н. Палаузов, Венгрия в современных её отношениях к Австрии (стр. 1—43)
- Л. А. Мей, Где ты? («Он тебя встретил, всему хороводу краса…») (стр. 44)
- Ж. Линская (Е. А. Попова), Добрые люди. Повесть (стр. 1—40)
- Д. Френцель, Современная немецкая литература (стр. 1—24)
- Письмо А. Пушкина А. А. Бесстужеву (стр. 24—27)
- От А. Пушкина А. А. Бесстужеву (стр. 27—28)
- Я. Балясный, Принц Уэльский на могиле Вашингтона (стр. 28—37)
- И. Белов, Ответ Отечественным запискам (стр. 37—46)
- А. Чужбинский, Землякам. Над гробом Т. Г. Шевченко (стр. (стр. 46—48, Google)
- Д. Д. Минаев, Фельетон. Дневник тёмного человека (стр. 49—73)
№ 3 [ править ]
- Н. В. Кукольник, Давид Гаррик (стр. 1—83, Google)
- В. И. Водовозов, Невольничий корабль («Поставщик товаров, мингер Ван Коек…»), из Гейне (стр. 84—88, Google)
- Р. Гаррисон, Лорд Пальмерстон (стр. 1—46)
- В ночь на Купала («На Ивана на Купала…») (стр. 1—2)
- П. А. Бибиков, Третье сословие во Франции до революции (стр. 1—49)
- Н. П. Греков, («Всё спало вокруг… Мы открыли окно…») (стр. 50)
- Н. И. Костомаров, Мистическая повесть о Нифонте (стр. 1—28)
- Ж. Линская (Е. А. Попова), Рассказ из московской жизни (стр. 1—25)
- Н. Фирсов, Ночь-красавица («Только что дня потухает сиянье…») (стр. 26)
- Г. Б. Политика. Обзор современных событий
- Жак Лефрен. Письмо из Парижа
- Д. Л. Мордовцев. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. Соч. Ф. Буслаева. Изд. Д. Е. Кожанчикова. Спб. 1861
- В. К—ий (В. В. Крестовский), Стихотворения А. Н. Плещеева. Новое издание, значительно дополненное. Москва. 1861 in 8° (стр. 69—81, Google)
- В. П. Попов. В ожидании лучшего. Роман В. Крестовского
- Д. И. Писарев, 1) Русская азбука для народных школ и для домашнего обучения по новейшей и простейшей методе. 1860. 2) Русская азбука с наставлением как должно учить. В. Золотова. 1860. 3) Христоматия. 4) 28 басен русских баснописцев: Измайлова, Хемницера, Дмитриева и Крылова. 1861. 5) Беседы в досужее время. А. Станюкевича. 1860. 6) Дедушка Назарыч. Рассказ А. Погоского. 1860. 7) Первый винокур. Древнее сказание.
Механик-самоучка Кулибин. Соч. Троицкого (Из народного чтения). 1860. 9) Дядя Тит Антоныч учит как надо любить ближнего. Соч. Н. С. 1861. 10) Княгиня Ольга, первая русская правительница христианка. Соч. Н. С. 1861.
- С. П. Александр Петёфи, венгерский поэт.
- Э. Реклю. Литературная корреспонденция.
- Г. Робин. Elsie Venner, by O. Holmes. 1861.
- Н. Северцев. Paleontology or a systematic summary of extinct animals and their geological relations. By R. Owen.
- И. Куприянов, Заметки на проект преобразования морских учебных заведений с учереждением новой гимназии (стр. 1—12)
- Д. Д. Минаев, Фельетон. Дневник тёмного человека (стр. 1—42)
- В. К—ий (В. В. Крестовский), Блестки и изгар журнала «Век».
- В. М. Михайлов, Шахматный листок (за февраль)
№ 4 [ править ]
- П. Б—ц, Степная охота (стр. 1—42)
- П. А. Бибиков, Третье сословие во Франции до революции. Окончание (стр. 1—41)
- К. Р—в (Рылеев), Элегия («Исполнились мои желанья…») (стр. 42)
- Адам Мицкевич, Деды. Часть IV. Перевод А. С. (стр. 1—49)
- К. Р—в (Рылеев), Элегия («Покинь меня, мой юный друг. ») (стр. 50)
- Катерина Романовна Дашкова. Из записок С. Н. Глинки (стр. 1—10)
- Н. Ренненкампф, Юбилей Берлинского университета (О немецких студентах) (стр. 1—20)
- А. Топоров (Г. Е. Благосветлов?), Невольничество в Южно-Американских штатах (стр. 1—28)
- Г. Б. Обзор современных событий
- Р. Гаррисон. Письмо из Лондона
- Д. Л. Мордовцев. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. Ф. Буслаева. 1861
- Д. И. Писарев. Идеализм Платона. (Обозрение философской деятельности Сократа и Платона, по Целлеру; составил Клеванов)
- Н. И. Костомаров. Архив историко-юридических сведений относящихся до России, Н. Калачова
- В. П. Попов. Документы и подлинные бумаги, оставленные Даниилом Манини, с примечаниями г. Плана-де-ла-Фэй
- С. Н. Палаузов. Политические и этнографическое состояние народностей Австрии
- Ф. Юхотников, Письма с Кавказа (стр. 1—18)
- Г. Е. Благосветлов, Несколько слов по поводу «Отечественных записок» и «Русской речи» (стр. 19—24)
- Д. Д. Минаев, Фельетон. Дневник тёмного человека (стр. 25—56)
- В. М. Михайлов, Шахматный листок
В приложении: Монте-Бени, роман Натаниеля Готорна (пер. с английского)
№ 5 [ править ]
- А. П. Кобякова, Неожиданное богатство (стр. 1—60, Google)
- Два не изданные стихотворения Пушкина (на самом деле не принадлежат Пушкину, см. [2]):
- «Смотрю печально, молчаливо…» (стр. 61, Google)
- «Весь день, отъявленный ленивец…» (стр. 62, Google)
- Э. Реклю, Характер и политическое состояние германской народности (стр. 1—33)
- Л. А. Мей, Афинской девушке («Час разлуки бьёт: прости…»), из Байрона (стр. 34?, Google)
- А. Чужбинский, Воспоминания о Т. Г. Шевченке (стр. 1—39, Google)
- В. В. Крестовский, «Я лежал на прибрежном песке…» (стр. 40?, Google)
- Г. В. Есипов, Подъячий Докукин (стр. 1—22, Google)
- П. Б—ц, Степная охота (стр. 1—51, Google)
- Я. П. Полонский, «Когда б любовь твоя мне спутницей была…» (стр. 52, Google)
- В. К—ий (В. В. Крестовский) 1) Песни, собранные П. Н. Рыбниковым. 1861. 2) Сборник русских народных песен и пословиц для юношества. 1861.
- Д. И. Писарев. Схоластика XIX века
- Г. Б. (Г. Е. Благосветлов), Старый порядок и революция. А. Токвиля. Пер. И. Кондырева. 1861.
- В. П. Попов, Документы и подлинные бумаги, оставленные Даниилом Манини, с примечаниями Плана́-де-ла-Фей (окончание)
- Э. Реклю, Ремесленница (L’ouvriere, par Jules Simon, Paris, 1861)
- С. Н. Палаузов, Одно из средств австрийской политики (стр. 1—15)
- Д. Д. Минаев, Фельетон. Дневник тёмного человека (стр. 1—45)
- В. М. Михайлов, Шахматный листок (за апрель)
В приложении: Монте-Бени, роман Натаниеля Готорна (пер. с английского)
№ 6 [ править ]
- Марко Вовчок, Три доли. Повесть (стр. 1—92)
- Г. В. Есипов, Варлаам Левин (стр. 1—59)
- В. В. Крестовский, «О, над тобой ли мне смеяться…» (стр. 60?)
- А. П. Кобякова, Неожиданное богатство. Окончание. VII—XII (стр. 1—67)
- Л. А. Мей, «Скажите, зелёные глазки…» (стр. 68?)
- Д. И. Писарев, Аполлоний Тианский (стр. 1—51)
- Д. Д. Минаев, Киая («Ты счастлив, друг-рыбак, средь вольной нищеты …»). Из Барбье (стр. 52—58)
- Г. Б. Обзор современных событий
- Жак Лефрен. Письмо из Парижа
- Г. Р. Письма из Лондона
- И. И. Шишкин. Панегиристы и порицатели Петра I-го
- Вс. К-овский. 1) Песни Анакреона, в переводе и с примечаниями А. Баженова. 1861 2) Детская книжка, составленная А. Плещеевым и Ф. Бергом. 1851
- П. Л. Лавров. Моим Критикам
Иностранная литература В. П. Попов. 1) Сицилийская революция и экспедиция Гарибальди, Карла Варения (La revolution Sicilienne et l’expedition de Garibaldi, par M. Charles de Varenne. Paris, un vol. 1860. 2) Четырехмесячная экспедиция Гарибальди в Сицилию и Италию. Дюрана-Браже. (Quatre mois de l’expedition de Garibaldi en Sicile et en Italie, par m. Durand-Brager. Paris. un vol. 1861. 3) Сицилия, как она была и есть. Уэстминстерское Обозрение. Январь 1860. (Sicily as it was and is. The Westminster Review. January 1860)
- Э. Реклю. 1) Un grand peuple qui se releve, par A/ de Gasparin. Michel Levy. Paris (Восстание великого народа). 2) Tagebuecher von Friedr. von Gents mit einem Vor und Nachwort v. Varngagen von Ense. Leipzig. (Дневник Генца, изд. Варгагеном фон-Энзе). 3) La morale universelle. L’espritdes Grecs, pensees, etc. Paris. 1861. (Всемирная нравственность, ум греков, мысли и пр. 4) Voyage du Cain en Nubie, par Louis Pascal, 1861. (Путешествие Каина в Нубию)
- Гр. П—а—н, О рабочем классе в ближней тайге. Из очерков Сибири (стр. 1—20)
- Н. Г—ъ, Письмо из Неаполя (стр. 21—26)
- Д. Д. Минаев, Фельетон. Дневник тёмного человека (стр. 37—73)
- В. М. Михайлов, Шахматный листок (за май)
№ 7 [ править ]
№ 8 [ править ]
№ 9 [ править ]
- С. Т. Славутинский, Беглянка. Роман. Окончание. XII—XVIII (стр. 1—134)
- М. П. Розенгейм, Повесть про купецкого сына Акима Скворцова и про боярскую дочку («Далеко, далеко…») (стр. 1—28, Google)
- И. П. Рагодин (Д. И. Писарев), Отживший мир. Из Гейне (стр. 1—48)
- Тангейзер («Не попадайтесь, эссиане…»)
- Д. Л. Мордовцев, Выдержка из истории Польши (1770—1772) (стр. 1—67)
- В. Д. Яковлев, Сфинксы («Ненастный день дотлел. На портики столицы…») (стр. 68?, Google)
№ 10 [ править ]
- А. Г. Витковский, Три дороги. Повесть (стр. 1—126)
- В. В. Крестовский, Весенняя смерть. Поэма (стр. 1—22)
- А. Г. Кушелев-Безбородко, Бианка. Из записок моего приятеля (стр. 1—104)
- А. А. Майков, Присяжный суд у южных славян (стр. 1—67)
- Л. А. Мей, Солнечный луч («Вчера я всё скучала…») (68—70)
- Жюль Кергомар, Впечатления гарибальдийца под капуей (стр. 1—38)
№ 11 [ править ]
Цензурное разрешение 8 декабря 1861 года.
- А. П. Кобякова, Друг-приятель. Часть первая (стр. 1—73, Google)
- Н. И. Кроль, Из прошлого («Небо — милых уст улыбка…») (стр. 74, Google)
- Д. Д. Минаев, Мишура («Лишь над городом зимней порой…») (стр. 1—14, Google)
- Г. К. Б. (Г. А. Кушелев-Безбородко), Каприз богатого мальчика. Рассказ (стр. 1—16)
- Ж. А. Линская (Е. А. Попова), Московская идиллия (стр. 1—58)
- Д. И. Писарев, Меттерних. Статья первая. I—VIII (стр. 1—40)
- Н. И. Воронов, Плавание у восточных берегов Чёрного моря (стр. 1—23)
- А. Н. Плещеев, «Нет! лучше гибель без возврата…» (стр. 24, Google)
- Н. В—в, Рассказы из жизни уезного города. I. Панкратий Пафнутьич (стр. 1—18)
№ 12 [ править ]
Цензурное разрешение 31 декабря 1861 года.
- А. П. Кобякова, Друг-приятель. Часть вторая. VI—X. Окончание (стр. 1—91, Google)
- В. Д. Яковлев, Два вопроса («Скажите, кто первый часы изобрёл. ») Из Гейне (стр. 92, Google)
- В. В. Крестовский, Сфинкс (стр. 1—52, Google)
- Н. И. Кроль, Леэна («В Афинах казни. Заговором…») (стр. 1—4, Google)
- П. Н—в, Тайны жёлтого дома. Записки бежавшего пациента (стр. 1—32)
- Г. Е. Благосветлов, О значении университетов в системе народного воспитания (стр. 1—26)
- Д. И. Писарев, Меттерних. Окончание. IX—XIII (стр. 1—44)
Источник статьи: http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/1861