1984 по английски как пишется словами
5 1984) Закон о коммерциализации дистанционного зондирования Земли
6 1984) Международный симпозиум по космической безопасности и спасательным операциям в космосе
7 1984) Практикум по достижениям космической науки применительно к гидрологическим исследованиям
8 1984 Закон о коммерциализации дистанционного зондирования Земли
9 1984 Международный симпозиум по космической безопасности и спасательным операциям в космосе
10 1984 Практикум по достижениям космической науки применительно к гидрологическим исследованиям
11 закон о защите данных 1984 г.
Тематики
12 Закон О ценовой конкуренции на рынке лекарственных средств и восстановлении срока действия патента от 1984 г.
13 Закон о защите данных 1984 г.
14 до 1984 г
15 закон о защите данных 1984 г.
16 независимая международная организация, созданная производителями компьютерного и сетевого оборудования в 1984 г
независимая международная организация, созданная производителями компьютерного и сетевого оборудования в 1984 г
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
Тематики
17 Data Protection Act 1984
18 Motor Carrier Safety Act of 1984
19 Police and Criminal Evidence Act 1984
20 Будучи изначально частью ARPANET, MILNET была выделена в 1984 году для обеспечения надежного сетевого сервиса в военных целях, тогда как ARPANET предназначена для исследований.
См. также в других словарях:
1984 en BD — 1984 en bande dessinée Années : 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 Décennies : 1950 1960 1970 1980 1990 2000 2010 Siècles : XIXe siècle … Wikipédia en Français
1984 — (1984) Великобритания, 1984, 123 мин. Антиутопия. Режиссер Майкл Редфорд верен букве и духу первоисточника (в отличие от Майкла Андерсона, постановщика первой экранизации 1955 года). Он воссоздает среду тоталитарного государства Большого Брата.… … Энциклопедия кино
1984 — Nineteen Eighty Four (1949) a novel by George Orwell which describes an imaginary society of the future, where the government has complete control of everyone s lives, thoughts, and behaviour, and watches everything they do. The leader of this… … Dictionary of contemporary English
1984 — Drame de Michael Radford, d après le roman de George Orwell, avec John Hurt, Richard Burton, Suzanna Hamilton, Cyril Cusack. Pays: Grande Bretagne Date de sortie: 1984 Technique: couleurs Durée: 2 h Résumé Dans une société… … Dictionnaire mondial des Films
1984 — Cette page concerne l année 1984 du calendrier grégorien. Pour l année 1984, voir 1984. Pour les autres significations, voir 1984 (homonymie) Années : 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 Décennies& … Wikipédia en Français
1984 — This article is about the year 1984. For the number, see 1984 (number). For the novel by George Orwell, see Nineteen Eighty Four. For other uses, see 1984 (disambiguation). Millennium: 2nd millennium Centuries: 19th century –… … Wikipedia
1984 — Para otros usos de este término, véase 1984 (desambiguación). Años: 1981 1982 1983 – 1984 – 1985 1986 1987 Décadas: Años 1950 Años 1960 Años 1970 – Años 1980 – Años 1990 Años 2000 Años 2010 … Wikipedia Español
1984 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 19. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | 21. Jahrhundert ◄ | 1950er | 1960er | 1970er | 1980er | 1990er | 2000er | 2010er ◄◄ | ◄ | 1980 | 1981 | 1982 | 1983 … Deutsch Wikipedia
1984 KD — Asteroid (3671) Dionysus Eigenschaften des Orbits Orbittyp Amor Typ Große Halbachse 2,1978 AE Exzentrizität 0,5418 … Deutsch Wikipedia
-1984 — Années : 1987 1986 1985 1984 1983 1982 1981 Décennies : 2010 2000 1990 1980 1970 1960 1950 Siècles : XXIe siècle av. J.‑C. XXe siècle av. J.‑C. XIXe siècle … Wikipédia en Français
1984 — Este artículo es sobre el año 1984. Para la novela de George Orwell, véase Mil novecientos ochenta y cuatro. Siglo: Tabla anual siglo XX (Siglo XIX Siglo XX Siglo XXI) Década: Años 1950 Años 1960 … Enciclopedia Universal
Источник статьи: http://translate.academic.ru/1984/ru/en/
Как читается дата на английском 2008 и 2012 и 1984?
Английский язык | 5 — 9 классы
Как читается дата на английском 2008 и 2012 и 1984.
2008 — читай так начало 20 потом 08 разбивай года по 2 цифрам( твенти, зеро, Эйт).
2012 — two thousand and twelve или twenty twelve
1984 — nineteen eigty four
2008 — two thoudand and eight.
Даты на английском как читаются русскими буквами?
Даты на английском как читаются русскими буквами.
Сок по — английски как читается масло по — английски как читается пирожное по — английски как читается сыр по — английски как читается ?
Сок по — английски как читается масло по — английски как читается пирожное по — английски как читается сыр по — английски как читается ?
Помогите как читаются по английскому зарание спасибо?
Помогите как читаются по английскому зарание спасибо.
Как читается по английски?
Как читается по английски.
Как по английский читается меня есть?
Как по английский читается меня есть.
Как читается даты 1895 — 1925?
Как читается даты 1895 — 1925.
Как читается по английски?
Как читается по английски?
Как по английски будет сегодняшняя дата?
Как по английски будет сегодняшняя дата?
Помогите пожалуйстанапишите как читается ( с английского на русском , не как переводится , а как читается)заранее огромное при огромное спасибочки))?
напишите как читается ( с английского на русском , не как переводится , а как читается)
заранее огромное при огромное спасибочки)).
Как читается по английски?
Как читается по английски.
Вы зашли на страницу вопроса Как читается дата на английском 2008 и 2012 и 1984?, который относится к категории Английский язык. По уровню сложности вопрос соответствует учебной программе для учащихся 5 — 9 классов. В этой же категории вы найдете ответ и на другие, похожие вопросы по теме, найти который можно с помощью автоматической системы «умный поиск». Интересную информацию можно найти в комментариях-ответах пользователей, с которыми есть обратная связь для обсуждения темы. Если предложенные варианты ответов не удовлетворяют, создайте свой вариант запроса в верхней строке.
1) we were waiting for the train on the platform. 2)we ussuslly have a breakfast at 9 o’clock. 7) lf they ho to Kyiv, they will visit many musseums. l will dance if they played my favourite song 9)Go to the kitchen.
Ex 2 1. D 2. E 3. B 4. A 5. F 6. C Ex 3 2. Shorter 3. Bigger 4. Older / Elder 5. Younger 6. More comfortable.
1. Kazakhstan, Astana. 2. very big country 3. Many 4. Kazakh.
1) Great Britain / London 2) busy city 3)8 million 4) english.
1 1) If it (is not) too cold, I (not put) on my coat. 2) I (will write) the composition if you (do not disturb) me. 3) His vocabulary (will increase) greatly if he ( reads) fifty pages. 4) You (will go) to the Philarmonic much more often if you re..
The famouswriter — потому что определённый предмет (писатель) артикль а ставится тогда, когда существительное начинается на согласную. Артикль an ставится, когда существительное начинается на гласную.
1) used to go swimming 2) was dancing 3) were you laughing 4) used to drink 5) rode 6) was writing 7) was raining used to play 9) Sang 10) was cleaning.
Are is are aren’t are isn’t is aren’t are isn’t is is.
1)I spend the time of my life right 2)The wall is very dense 3)The mouth of the river is its end 4)We make our way through the storm 5)We will win and get the main winning.
Источник статьи: http://anglijskij-azyk.my-dict.ru/q/7054449_kak-citaetsa-data-na-anglijskom-2008/
1984 по английски как пишется словами
I t was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen. Winston Smith, his chin nuzzled into his breast in an effort to escape the vile wind, slipped quickly through the glass doors of Victory Mansions, though not quickly enough to prevent a swirl of gritty dust from entering along with him.
The hallway smelt of boiled cabbage and old rag mats. At one end of it a coloured poster, too large for indoor display, had been tacked to the wall. It depicted simply an enormous face, more than a metre wide: the face of a man of about forty-five, with a heavy black moustache and ruggedly handsome features. Winston made for the stairs. It was no use trying the lift. Even at the best of times it was seldom working, and at present the electric current was cut off during daylight hours. It was part of the economy drive in preparation for Hate Week. The flat was seven flights up, and Winston, who was thirty-nine and had a varicose ulcer above his right ankle, went slowly, resting several times on the way. On each landing, opposite the lift-shaft, the poster with the enormous face gazed from the wall. It was one of those pictures which are so contrived that the eyes follow you about when you move. BIG BROTHER IS WATCHING YOU, the caption beneath it ran.
Inside the flat a fruity voice was reading out a list of figures which had something to do with the production of pig-iron. The voice came from an oblong metal plaque like a dulled mirror which formed part of the surface of the right-hand wall. Winston turned a switch and the voice sank somewhat, though the words were still distinguishable. The instrument (the telescreen, it was called) could be dimmed, but there was no way of shutting it off completely. He moved over to the window: a smallish, frail figure, the meagreness of his body merely emphasized by the blue overalls which were the uniform of the party. His hair was very fair, his face naturally sanguine, his skin roughened by coarse soap and blunt razor blades and the cold of the winter that had just ended.
Outside, even through the shut window-pane, the world looked cold. Down in the street little eddies of wind were whirling dust and torn paper into spirals, and though the sun was shining and the sky a harsh blue, there seemed to be no colour in anything, except the posters that were plastered everywhere. The blackmoustachio’d face gazed down from every commanding corner. There was one on the house-front immediately opposite. BIG BROTHER IS WATCHING YOU, the caption said, while the dark eyes looked deep into Winston’s own. Down at street level another poster, torn at one corner, flapped fitfully in the wind, alternately covering and uncovering the single word INGSOC. In the far distance a helicopter skimmed down between the roofs, hovered for an instant like a bluebottle, and darted away again with a curving flight. It was the police patrol, snooping into people’s windows. The patrols did not matter, however. Only the Thought Police mattered.
Источник статьи: http://liteka.ru/english/library/2771-1984
Написат по английски : 1 сентября 1984 года?
Английский язык | 1 — 4 классы
Написат по английски : 1 сентября 1984 года.
September 1, 1898 Ну и впринцтпе все.
Проект по английскому как мы провели новый год в прошлом году (по английски)?
Проект по английскому как мы провели новый год в прошлом году (по английски).
Написати лист другу про свою родину на английском?
Написати лист другу про свою родину на английском.
Как пишется 26 сентября у моего папы день английском языке?
Как пишется 26 сентября у моего папы день английском языке.
Первого сентября начинается школьный год, поэтому школьники начинают носить школьную форму?
Первого сентября начинается школьный год, поэтому школьники начинают носить школьную форму.
Как записать в тетради 5 сентября на английском?
Как записать в тетради 5 сентября на английском?
13 сентября по английскому?
13 сентября по английскому.
Напишите пожалуйста мини сочинение «Мой лучший день в сентябре» на английском?
Напишите пожалуйста мини сочинение «Мой лучший день в сентябре» на английском.
Как пишется на английском18 сентября?
Как пишется на английском
Скажите по — английски : 1 сентября 1984 года?
Скажите по — английски : 1 сентября 1984 года.
Написати мои звички на английском языке?
Написати мои звички на английском языке.
Вопрос Написат по английски : 1 сентября 1984 года?, расположенный на этой странице сайта, относится к категории Английский язык и соответствует программе для 1 — 4 классов. Если ответ не удовлетворяет в полной мере, найдите с помощью автоматического поиска похожие вопросы, из этой же категории, или сформулируйте вопрос по-своему. Для этого ключевые фразы введите в строку поиска, нажав на кнопку, расположенную вверху страницы. Воспользуйтесь также подсказками посетителей, оставившими комментарии под вопросом.
1) we were waiting for the train on the platform. 2)we ussuslly have a breakfast at 9 o’clock. 7) lf they ho to Kyiv, they will visit many musseums. l will dance if they played my favourite song 9)Go to the kitchen.
Ex 2 1. D 2. E 3. B 4. A 5. F 6. C Ex 3 2. Shorter 3. Bigger 4. Older / Elder 5. Younger 6. More comfortable.
1. Kazakhstan, Astana. 2. very big country 3. Many 4. Kazakh.
1) Great Britain / London 2) busy city 3)8 million 4) english.
1 1) If it (is not) too cold, I (not put) on my coat. 2) I (will write) the composition if you (do not disturb) me. 3) His vocabulary (will increase) greatly if he ( reads) fifty pages. 4) You (will go) to the Philarmonic much more often if you re..
The famouswriter — потому что определённый предмет (писатель) артикль а ставится тогда, когда существительное начинается на согласную. Артикль an ставится, когда существительное начинается на гласную.
1) used to go swimming 2) was dancing 3) were you laughing 4) used to drink 5) rode 6) was writing 7) was raining used to play 9) Sang 10) was cleaning.
Are is are aren’t are isn’t is aren’t are isn’t is is.
1)I spend the time of my life right 2)The wall is very dense 3)The mouth of the river is its end 4)We make our way through the storm 5)We will win and get the main winning.
Источник статьи: http://anglijskij-azyk.my-dict.ru/q/6577281_napisat-po-anglijski-1-sentabra-1984/
Даты на английском языке, как читать года на английском
Написание и произношение числительных в датах в английском языке – отдельная тема для изучения. Существуют четкие правила, как правильно писать даты на английском языке и произносить их. Навык – очень актуальный как в устной деловой коммуникации, так и при заполнении в официальных письмах и документах дат на английском языке.
У британского и американского коммьюнити свои правила
Артикли и предлоги
В британском английском перед порядковым числительным нужен артикль the перед датой, а перед месяцем – предлог of.
Пример:
April 12 – произносится как the twelfth of April
Согласно нормам американского языка 12 апреля правильно писать, как 4/12.
Произносить это сочетание нужно как April twelfth. При этом артикль the не употребляется.
Порядок написания
У британцев, как и у русских, принято ставить в числовом формате даты на первое место — день, затем месяц и год.
Например, 07.05.2008 – 7 мая 2008 года.
У американцев – наоборот – сначала идет месяц, за ним день.
Та же дата по-американски означает 5 июля 2008 года.
То есть правильное написание 7 мая 2008 для них будет выглядеть так – 05/07/2008.
Важно! Названия месяцев пишутся с большой буквы.
Как правильно читаются и пишутся годы в английском
Нормы русского и английского при написании годов различаются.
Мы пишем год, используя порядковые числительные, – британцы употребляют количественные числительные.
Разбиваем на два блока
Произнося год в английском языке, нужно как бы поделить его на 2 блока из двух цифр. Каждую пару читают по очереди (1980 = 19 и 80).
Например, 1971 – nineteen hundred seventy one или nineteen and seventy one.
А слово year можно опустить — написать только числительные.
Ноль в дате
Если в дате встретится ноль, его нужно произносить как «oh», а не «zero».
Например, 1809 – eighteen oh nine.
Годы 21 века
Написание годов 21 века имеют свои закономерности.
С 2001 по 2009 правило условного деления на группы не работает. Эти года читают как обычные числа.
2009 – two thousand and nine.
Начиная с 2010 читать год на английском можно в двух вариантах.
Пример написания 2017 года в английском языке – twenty seventeen или two thousand and seventeen.
Название десятилетий
Для обозначения десятилетий нужно использовать количественные числительные в форме множественного числа.
Пример. Шестидесятые (годы) имеют произношение the sixteens, а написание – the 60th.
Перевод развернутого формата – the 1960th – читается как the nineteen sixteens.
Название столетий
Числительное, обозначающее столетие, требует артикля the и пишется прописью – the fifth century. Вам может встретиться другой вариант написания – the fifteen hundreds- при этом даты веков, десятилетий всегда начинаются с артикля the.
BC, AD
Вы можете встретить в тексте латинские сокращения дат времен античности:
BC – Before Christ, до нашей эры.
AD – Anno Domini, наша эра.
Таким образом, 234 г. до нашей эры = 234 BC.
1300 г. нашей эры = 1300 AD или AD 1300.
Как уточнить даты в английском языке
Спросить на английском, какой сегодня день, можно по-разному.
Если хотите поинтересоваться о дне недели, то спросите What day is it?
Если вас интересует число месяца, то подойдут вопросы
What is the date today?
What date is it?
Ответ британца будет, к примеру: It’s the 12th September 2015.
Американцы говорят: It’s 12th September 2015.
Обратите внимание, что артикль не используется.
Если вы хотите узнать, когда состоится какое-то конкретное событие, или, например, уточнить день рождения собеседника, используйте выражения:
What date is your birthday? – Какого числа ты родился?
What date is The Worldwide Light Show? – Когда состоится Всемирный фестиваль света?
Как правильно писать и произносить полные даты в английском языке
Полные даты можно написать несколькими способами.
К примеру, дата 11 августа 1984 может выглядеть так:
11.08.1984
11-08-1984
11/08/1984
Число в дате – это всегда порядковое числительное, а год — количественное.
Примеры.
1976 год на английском будет читаться как nineteen hundred seventy six.
25th February 2013 читается «the twenty fifth of February, twenty thirteen»,
October 4, 1750 – «October, the fourth, seventeen fifty».
На заметку! У англичан календарная неделя начинается с воскресенья.
Владение навыками чтения и произношения дат в английском языке — это must have для каждого изучающего язык. Они очень вам пригодятся как при обсуждении деловых вопросов, так и личном общении, а знание нюансов британского и американского форматов поможет чувствовать себя уверенно.
Источник статьи: http://mcenglish.ru/lexics/daty-na-anglijskom-yazyke-kak-chitat-goda-na-anglijskom
Даты на английском языке (dates in English): правила чтения и примеры с переводом
Главное, чем отличаются даты на английском языке от русскоязычного варианта — тысячелетия в английском языке никогда не произносятся полностью, а дробятся на десятилетия. На письме же английский имеет больше различий: порядок слов, написание месяцев и дней недели с заглавной буквы, употребление запятой и др.
Как писать даты на английском языке
Названия месяцев
Английский язык имеет важную особенность написания месяцев (и дней недели) – они всегда пишутся с заглавной буквы:
This is my December, this is my time of the year — Этой мой декабрь, это мое время года. See you in May – Увидимся в мае. I hate Mondays — Я ненавижу понедельники. I was born in September – Я родился в сентябре. Wake me up when September ends — Разбуди меня, когда сентябрь кончится.
Все месяцы в английском языке:
Январь – January Февраль – February Март – March Апрель – April Май – May Июнь – June Июль – July Август – August Сентябрь – September Октябрь – October Ноябрь – November Декабрь – December
Числовые даты
Числовые даты – это всегда порядковые числительные. Их принято писать в сокращенном виде:
Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры
1st – first 2nd – second 3rd – third 4th – fourth 5th – fifth 6th – sixth 7th – seventh 8th – eighth 9th – ninth 10th – tenth 11th – eleventh 12th – twelfth 13th – thirteenth 14th – fourteenth 15th – fifteenth 16th – sixteenth 17th – seventeenth 18th – eighteenth 19th – nineteenth 20th – twentieth 21st – twenty-first 22nd – twenty-second 23rd – twenty-third 24th – twenty-fourth 25th – twenty-fifth 26th – twenty-sixth 27th – twenty-seventh 28th – twenty-eighth 29th – twenty-ninth 30th – thirtieth
Число-буквенные даты
Если на письме упоминается дата, включающая число и месяц, в этом случае чаще всего число пишется цифрами, а месяц лучше написать буквами. Последовательность здесь разнится от варианта языка. Так, в британском английском числа ставятся перед месяцем:
12 May — 12 мая 28 December — 28 декабря 17 July — 17 июля
Если же брать американский английский, то сначала пишется название месяца, а после него – число:
May 12 — 12 мая December 28 — 28 декабря July 17 — 17 июля
Десятилетия и века
Века и десятилетия, как в британском, так и в американском английском пишутся после дня и месяца, и после них не ставится, как в русском языке, слово «год».
Когда речь идет о конкретном десятилетии, к году добавляют букву s, причем без дефисов:
The 1950s seem to us now to have been a time of innocence – 50-е кажутся нам сейчас временем невинности. There are two ways of looking at USA in the 1920s — Есть два способа взглянуть на США в 1920-х годах.
Как читать даты на английском языке
Даты в английском языке читаются так же, как и пишутся, за одним исключением. Числа больше тысячи при произношении разбиваются на две половины и произносятся по десяткам.
То есть, например, 1934 будет читаться не как one thousand nine hundred thirty-four, а как nineteen thirty-four, дословно – «девятнадцать тридцать четыре».
Если в числе нет десятков, то называют сотни и единицы, но не тысячи.
1900 | nineteen hundred (девятнадцать сотен) |
1901 | nineteen hundred (and) one (девятнадцать сотен и один) |
1995 | nineteen ninety-five (девятнадцать девяносто пять) |
2000 | two thousand (двадцать сотен) |
2002 | two thousand (and) two (двадцать сотен и два) |
2010 | twenty ten (двадцать десять) |
What date is it please? – Какое сегодня число? It’s the 1st of April – Сегодня первое апреля. When is your birthday? – Когда у тебя день рождения? My birthday is on September, 7 – Мой день рождения 7 сентября. When did you get married? – Когда вы поженились? We got married September, 8 in 2012 – Мы поженились 8 сентября 2012 года. When did Christopher Columbus discover America? – Когда Христофор Колумб открыл Америку? Christopher Columbus discovered America in 1492 – Христофор Колумб открыл Америку в 1492 году. When we celebrate Christmas? – Когда мы празднуем Рождество? We celebrate Christmas in December 25 – Мы празднуем рождество 25 декабря. When did you wrote this letter? – Когда ты написал это письмо? I wrote this letter in July 12 – Я написал это письмо 12 июля. How many days are in February this year? – Сколько дней в феврале в этом году? This year February contains 28 days – В этом году в феврале 28 дней. When is your son’s birthday? – Когда день рождения у твоего сына? His birthday is on July, 16 – Его день рождения 16 июля.
Английские числительные в примерах: Календарные даты
В предыдущей статье на тему числительных мы разобрались с употреблением чисел применительно к времени суток. Сегодня речь у нас пойдет о календарных датах. Как вы увидите, материал опять получается достаточно объемный. Ну да что поделаешь.
Вот как мы запишем по-английски сегодняшнюю дату, 8 июня 2011 г.:
June 8, 2011 — June eighth, two thousand eleven.
Если у вас на языке уже вертится вопрос, пожалуйста, наберитесь терпения: мы скоро до него доберемся. Ну а пока — обо все по порядку.
- В отличие от русского языка, где год выражен порядковым числительным, в английском для этой цели используют количественное числительное (Cardinal Number), то есть просто число. Если речь идет о четырехзначном годе, при озвучивании число разбивается на половинки и произносится по парам:
- 1812 — eighteen twelve1939 — nineteen thirty-nine2010 — twenty ten
- Говоря о годах нового тысячетелия, надо заметить, что здесь все-таки чаще используется другая форма: two thousand x, two thousand and x:
- 2000 — two thousand, the year two thousand2005 — two thousand and five, two thousand oh five2010 — two thousand and ten, two thousand ten2011 — two thousand and eleven, two thousand eleven
- Пример:
- I bought my first car back in nineteen ninety-nine — Я купил свою первую машину в 1999 г.
Кстати говоря, из-за того, что год у них выражен количественным числительным, многие англофоны по простоте душевной полагали, что третье тысячелетие должно начинаться 1 января 2000 г. (January 1, 2000) — ну, типа, разряды обнулились, значит настала новая эра.
А вот нам было проще понять, что это не просто год с номером 2000, а именно двухтысячный год, и тянуться он будет до самой полночи 31 декабря, в каковой момент и завершится двадцатый век, а заодно и все второе тысячелетие — и уже вслед за этим, с первыми мгновениями 1 января 2001 г.
будет дано начало новой эре.
- Опять-таки, в отличие от нас, англофоны для обозначения десятилетий используют не порядковые, а количественные числительные; форма множественного числа при этом образуется согласно стандартным правилам английской грамматики. Название десятилетия обязательно включает определенный артикль the:
- 80-е — the eighties90-е — the nineties2000-е (нулевые) — the two thousands
- Если нужно сказать «в середине девяностых», мы скажем in the mid-nineties.
- Пример:
- The seventies will be remembered for the rise of disco music — Семидесятые будут помнить как время расцвета музыки диско.
Здесь нас снова ждет сюрприз: если года и десятилетия выражаются в английском языке количественными числительными, то века — почему-то так же, как и у нас, числительными порядковыми (Ordinal Numbers).
При этом обратите внимание, что для записи веков у них принято использовать не римские, а обычные арабские цифры (которые на самом деле вовсе не арабские, а индийские).
Если требуется уточнить эру, добавляют сокращение BC (Before Christ) или AD (Anno Domini).
XII в. до н. э. — twelfth (12th) century BCV в. н. э. — fifth (5th) century ADXVIII в. — eighteenth (18th) century
- В связном контексте перед названием века добавляют определенный артикль the.
- Пример:
- The world’s population more than tripled during the 20th century — Численность населения мира в двадцатом веке выросла более чем втрое.
В наиболее употребительной форме дата выражается в виде названия месяца, за которым идет число, представленное порядковым числительным: Month Nth. При этом на письме хвостик порядковости обычно отбасывается: то есть пишется не 15th, а просто 15 — но вы должны помнить, что произносится это непременно как fifteenth!
15 февраля — February fifteenth (February 15)1 апреля — April first (April 1)22 декабря — December twenty second (December 22)
Иногда, чтобы подчеркнуть значительность даты, используют несколько измененный формат: the Nth of Month. Если помните, был такой фильм с Томом Крузом, Born on the Forth of July — «Рожденный 4 июля», то есть в день их американской независимости (Independence Day).
Вообще-то это не имеет отношения к числительным, но раз уж мы затронули календарную тему, то будет нелишним освежить в памяти и английские названия месяцев.
- January — январь
- February — февраль
- March — март
- April — апрель
- May — май
- June — июнь
- July — июль
- August — август
- September — сентябрь
- October — октябрь
- November — ноябрь
- December — декабрь
- Как видите, ничего сильно сложного. Чтобы узнать, как это произносится, прослушайте вот эту незамысловатую песенку:
- Ну и до кучи давайте уж добъем и дни недели.
- Sunday — воскресенье
- Monday — понедельник
- Tuesday — вторник
- Wednesday — среда
- Thursday — четверг
- Friday — пятница
- Saturday — суббота
Чтобы не утомлять вас очередной детской песенкой, давайте-ка я лучше врублю вам нетленную Friday I’m In Love старых добрых панков The Cure: для наших целей она подойдет как нельзя более кстати.
У английского календаря есть одна неприятная особенность: неделя в нем начинается с Sunday, то есть с воскресенья. Неудобство в этом очевидное, поскольку такая календарная сетка находится в вопиющем протворечии и со здравым смыслом, и с повсеместно принятой житейской практикой.
Ведь коню же понятно: отпахал пять рабочих дней, расслабься на два выходных. Англичане в глубине души и сами это признают, не случайно слово weekend буквально переводится как «конец недели», и означает ровно то же, что и у нас: субботу и воскресенье.
Однако календарики у них в итоге сверстаны так, что два смежных выходных дня оказываются разнесены по разные стороны недельной сетки.
Это все, конечно, не смертельно, но некоторый когнитивный диссонанс, к сожалению, привносит.
Да, и вот еще. Обратите внимание, что названия месяцев и дней недели в английском языке пишутся с большой буквы.
На этом тему английских числительных в календарных датах будем считать закрытой, и напоследок, как у нас уже заведено, всем желающим предлагается поупражняться в транскрибировании.
Месяца на английском
month | месяц | ||
January | январь | July | июль |
February | февраль | August | август |
March | март | September | сентябрь |
April | апрель | October | октябрь |
May | май | November | ноябрь |
June | июнь | December | декабрь |
Месяца и даты на английском языке. Особенности употребления |
Название месяцев по английски всегда пишутся с большой буквы. |
Даты в английском языке, а точнее, числa месяца передаются порядковыми числительными. |
В английском языке даты, содержащие год, могут указываться несколькими способами. В разговорной речи, как правило, употребляют самую короткую форму: |
1965 | nineteen (hundred) nineteen one thousand nine hundred | (and) sixty five sixty five (and) sixty five | девятнадцать (сотен) девятнадцать одна тысяча девятьсот | шестьдесят пять шестьдесят пять шестьдесят пять | — |
1987 | nineteen hundred nineteen one thousand nine hundred | (and) eighty seven eighty seven (and) eighty seven | девятнадцать сотен девятнадцать одна тысяча девятьсот | восемьдесят семь восемьдесят семь восемьдесят семь | |
2000 | two thousand НО НЕ. twenty hundred | две тысячи НО НЕ. двадцать сотен | |||
В круглых числах не употребляют сотни вместо тысяч | |||||
2003 | two thousand НО НЕ. twenty hundred | (and) three (and) three | две тысячи НО НЕ. двадцать сотен | три три | |
2014 | two thousand | (and) fourteen | две тысячи | четырнадцать |
Даты в английском языке по-разному пишутся в американском и британском языке: |
Американский вариант даты Month-Day-YearМесяц-День-Год | Британский вариант даты Day-Month-YearДень-Месяц-Год | — |
Эта особенность вносит неоднозначность в прочтении даты и может привести к непониманию и ошибкам. Одна и та же дата в английском языке может быть понята по разному: | ||
Американский вариант даты Month-Day-YearМесяц-День-Год | Британский вариант даты Day-Month-YearДень-Месяц-Год |
Даты на английском языке, правильное чтение и написание дат, предлоги с датами
Хронологические даты и годы в английском языке произносятся вовсе не так, как в русском. Далее разберем основные правила чтения этих числительных.
Конкретные даты (дни) и месяцы
Чтобы понять, как пишутся и читаются конкретные даты и месяцы в английском языке, приведем следующий пример:
В британском английском: 14 февраля 1996 — 14 February 1996 / 14th February 1996 (14/02/1996) — My birthday is on the forteenth of February, nineteen ninety-six.В американском английском: 25 мая 2013 — May 25, 2013 (05/25/13) — My birthday is May the twenty-fifth, two thousand thirteen.
До 2000-го годы принято разделять на два числа. Первое обозначает количество сотен, а второе — количество десятков и единиц:
1600 — sixteen hundred 1706 — seventeen (oh/and) six 1915 — nineteen fifteen
Круглые даты пишутся весьма своеобразно:
1500 — fifteen hundred 1900 — nineteen hundred 2000 — two thousand
2001-2009 гг. чаще читают как:
2001 — two thousand (and) one 2009 — two thousand (and) nine
C 2010 года в при чтении можно использовать два варианта:
2012 — twenty twelve / two thousand twelve
Если подчеркивается принадлежность того или иного года к эре, то используется следующая запись с аббревиатурой:
AD 67 — [,ei`di:] AD sixteen-seven — 67 год нашей эры BC 24 — [,bi:`si:] BC twenty-four — 24 год до нашей эры
Столетия
Столетия в английском языке, как и в русском, пишут, используя порядковые числительные:
19-ый век — the 19th century / the ninetieth century 21-ый век — the 21st century / the twenty-first century
Предлоги с датами
Предлог on используется, когда мы имеем в виду конкретный день или дату. Смотрим примеры:
on Saturday — в субботу on the 1st of January 2018 — первого января 2018-го года
Напротив, когда мы говорим о длительном промежутке времени, используется предлог in:
in 2018 — в 2018-ом году in summer — летом in the 19th century — в 19-ом веке
Типовые вопросы с датами в английском языке
Спрашиваем: «Какой сегодня день?»
What is the date today? — Today is the 14th of April. Какое сегодня число? — Сегодня 14-ое апреля.
Спрашиваем дату дня рождения
When is your birthday? — My birthday is on the first of July, two thousand five. Когда у Вас день рождения? — Мой день рождения 1-го июля 2005 года.
Как правильно писать и читать даты на английском языке?
Правильно записать и прочитать дату по-английски бывает непросто. Для примера возьмем сегодняшний день.
- Я пишу эту заметку 15 декабря 2015 г. Эту дату можно записать тремя различными способами:
- December 15th, 2015
- 15 December, 2015
- December 15, 2015
День и месяц будут произноситься как the fifteenth of December или December the fifteenth, а год как twenty fifteen или two thousand and fifteen. Неудивительно, что у многих здесь возникают затруднения! Давайте рассмотрим правила подробнее.
- Дни и месяцы
- В английском языке мы можем ставить как число перед месяцем, так и месяц перед числом.
- the fifteenth of December/ December the fifteenth
- Обратите внимание, что для обозначения дат в английском языке используются порядковые числительные (the first, the second, the third, the fourth, the twenty-first, the thirty-second, и так далее).
- Годы
- В годах до 2000-го четыре цифры разделяются на две пары.
- 1876 = eighteen seventy six
- 1542 = fifteen forty two
- Такие даты как 1800 или 1900 читаются как eighteen hundred, nineteen hundred.
1902 г. = nineteen oh two, 1903 г. = nineteen oh three
- 2000 г. часто произносят как the year two thousand
- Годы с 2000 по 2009, как правило, читаются следующим образом:
- 2001 = two thousand and one, 2002 =two thousand and two, и так далее.
Начиная с 2010 г. мы можем произносить даты или с использованием слова thousand, как two thousand and ten, или разделять их на две пары чисел, как twenty ten.
- 2015 = twenty fifteen/ two thousand and fifteen
- Столетия
- Столетия обозначаются порядковыми числительными.
- the 20th century/the twentieth century — 20-ый век
- the 21st century/the twenty-first century — 21-ый век
Обратите внимание, что перед существительным, определяемым порядковым числительным, необходимо использовать определенный артикль. (Подробнее об использовании артиклей читайте здесь).
Десятилетия
Десятилетия от 1920 г. до 1999 г. обозначаются как nineteen-twenties/the Twenties (двадцатые годы), nineteen-thirties/the Thirties (тридцатые годы), и так далее.
Десятилетие с 2000 по 2010 г. не имеет устоявшегося названия, кто-то называет его twenty hundreds, кто-то «two thousands». На письме можно встретить обозначение как «the ’00s» или «the 2000s».
Но «the 2000s», и фраза «the two-thousands» могут также относиться ко всему 21-му веку, или даже целому тысячелетию.
Можно также встретить такое выражение как the Noughties («нулевые», от английского слова nought, которое переводится как ноль).
- Предлоги
- Мы используем предлог on, когда говорим о дне или о дате.
- on Monday (s) (в понедельник (и)), on 14 July 1972 (в июле 1972), on my birthday (в мой День рождения)
- in
- Мы используем предлог in, когда говорим о длительных периодах времени.
- in December (в декабре), in spring (весной), in 1972, in the 16th century (в 16-ом веке), in the past (в прошлом), in the future (в будущем)
- Более подробно об английских предлогах времени читайте в соответствующем разделе грамматического справочника.
- Вы также можете проверить, насколько хорошо Вы знаете правила употребления предлогов времени, выполнив тест.
- Полезные слова и фразы
- millennium = тысячелетие (множественное число — millennia)
- century = век, столетие
- decade = десятилетие
- Если Вы хотите спросить, какой сегодня день (day), или какое сегодня число (date), то можете использовать следующие фразы:
- What day is it please?
What date is it please?/What’s the date today please?
Интересные факты
1. Аббревиатура A.D. , используемая во многих западноевропейских языках, означает время нашей эры, от Рождества Христова. Это сокращение от латинского выражения Anno Domini , что можно перевести как в год Господа Нашего.
Аббревиатура BC (сокращенное от Before Christ) обозначает время до нашей эры.
Эти сокращения очень широко распространены, и используются в том числе и не христианами. Существуют также аббревиатуры CE (Common Era) и BCE (Before Common Era), которые некоторые считают более нейтральными.
2. В американском английском принят формат записи даты mm/dd/yy (месяц, день, год). 15 декабря 2015 будет записываться как 12/15/15.
В британском
Даты в английском языке
Привет, друзья! Вы знаете, как правильно сказать на английском дату своего дня рождения? Сегодня мы разберем даты в английском языке. Поехали!
Названия месяцев
В английском языке месяцы всегда пишутся с большой буквы.
She bought a new car in August. — Она купила новую машину в августе.
Mr and Mrs Smith got married in March. — Мистер и миссис Смит поженились в марте.
Everyone thinks she will pass her exam in December. — Все думают, что она сдаст свой экзамен в декабре.
Числовые даты
Числовые даты — это порядковые числительные.
1st — first | 11th — eleventh | 21st — twenty first, …, |
2nd — second | 12th — twelfth | |
3rd — third | 13th — thirteenth | 30th — thirtieth |
4th — fourth | 14th — fourteenth | 40th — fortieth |
5th — fifth | 15th — fifteenth | 50th — fiftieth |
6th — sixth | 16th — sixteenth | 60th — sixtieth |
7th — seventh | 17th — seventeenth | 70th — seventieth |
8th — eighth | 18th — eighteenth | 80th — eightieth |
9th — ninth | 19th — nineteenth | 90th — ninetieth |
10th — tenth | 20th — twentieth | 100th — a (one) hundredth |
She was born on April 7(seventh).
Года (Years)
876 год | eight hundred and seventy-six |
1974 год | nineteen seventy-four. Комментарий: В данном случае сначала читаются первые две цифры,а затем остальные две. |
2006 год | two thousand and six |
2018 год | twenty eighteen Комментарий: Есть 2 способа чтения: twenty eighteen или же two thousand and eighteen |
1700 | Если 2 последние цифры оканчиваются на 00, то читается следующим образом: seventeen hundred. |
1806 | eighteen oh six (заканчивается на 06) Обратите внимание,что нуль читается как oh (оу), а не как zero. |
She was born in 1987. — Она родилась в 1987 году.
My father took part in a rescue operation in 1971. — Мой отец принимал участие в спасательной операции в 1971 году.
Alex got a degree at Manchester University in 2008. — Алекс получил степень в Университете Манчестера в 2008 году.
Десятилетия (Decades)
Если мы говорим о конкретном десятилетии,то добавляем к году -s.
- the 1980s — the nineteen eighties или the eighties (сокращенный вариант)
- the 1930s — the nineteen thirties
- in the mid-seventies — в середине семидесятых
Заметьте, что перед десятилетием ставится определенный артикль the.
Века (Centuries)
Обратите внимание,что B.C. всегда стоит после числа.
A.D. может стоять и до, и после даты.
1000 A.D. или A.D. 1000 — one thousand A.D.
- X в. до н.э. — tenth (10th) century B.C.
- XX в. — twentieth (20th) century
Иногда в контексте перед названием века добавляют определенный артикль the.
Число-буквенные даты
Есть 2 варианта правописания чисо-буквенных дат.
Американский вариант
- Сначала пишется месяц ,а потом уже число.
- November 17 — 17 ноября
- July 5 — 5 июля
- September 12 — 12 сентября
Британский вариант
Здесь все наоборот. Сначала число, потом месяц.
- 24 October -24 октября
- 8 January -8 января
- 16 August — 16 августа
- Кроме того, если дата является частью предложения, то перед годом ставят запятую.
- 12 June, 1967
- Her birthday is 6 May, 1987.
- Есть 3 варианта написания даты:
- 23.7.2008
Dates in English. Все о датах в английском языке. — How to say the dates in English. Как произносить даты на английском языке
- I. Четыре цифры года следует разбить на пары и прочитать эти пары чисел:
- 1) число сотен, 2) десятки и число единиц
- например, чтобы произнести «1975 год» мы должны сначала сказать19 — nineteen , а затем 75 — seventy-five;
- 1975 — nineteen seventy-five;
- 1965 — nineteen sixty-five;
- 1988 — nineteen eighty-eight;
- 1812 — eighteen twelve;
- 1815 — eighteen fifteen;
- 1143 — eleven forty-three;
- 1725 – seventeen twenty-five
- 1050 — ten fifty;
. ЗАПОМНИ: после того, как вы назвали год, слово «year» произносить и писать не нужно.
- II. Если год оканчивается двумя нулями, то цифры произносятся следующим образом:
- 1700 — seventeen hundred;
- 1900 — nineteen hundred.
- III. Если вторая пара чисел начинается с нуля, то произноси следующим образом:
- 1-ый вариант:
- 1205 – twelve oh five (здесь «ноль» произносится как «oh» [‘ou] )
- или
- twelve zero five;
- 1805 — eighteen five
- или
- eighteen oh five;
- 1905 — nineteen five
- или
- nineteen оh [‘ou] five.
- 2-ой вариант:
- 1909 — nineteen hundred and nine;
- Итак: выражение «в 1707 году» может быть прочтано:
- in 1707 — in seventeen hundred and seven
- или
- in seventeen seven
- или
- in seventeen oh [‘ou] seven
- или
- in seventeen zero seven .
IY. 2000 год мы переводим на английский язык как «two thousand».
- Y. Когда необходимо прочитать все последующие годы, включая 2010,
- — читай как обычные числительные:
- 2003 — two thousand three или twenty oh-three;
- 2005 – two thousand five или two thousand and five;
- 2010 – two thousand ten или two thousand and ten.
- YI. 2011 и все последующие годы можно произносить так:
- two thousand eleven
- или
- twenty eleven.
- The Olympic Games in Sochi were held in 2014 (in twenty fourteen).
- YII. Если мы хотим упомянуть год до нашей эры либо после, следует использовать следующие буквосочетания:
- BC (= Before Christ – до Рождества Христова, то есть до нашей эры), ставится строго после даты,
- AD (= Anno Domini – после Рождества Христова, то есть нашей эры), допустимы написания до или после даты.
- Примеры:
- 480 BC – 480 год до нашей эры;
- 583 AD – 583 год нашей эры.
The Olympic Games originated in Ancient Greece in 776 B.C (Before Christ). Олимпийские игры зародились в Древней Греции в 776 году до нашей эры (Anno Domini).
They were held for nearly 12 centuries until A.D. 393. Они проводились в течение почти 12 столетий до 393 года нашей эры.
- YIII. Когда необходимо прочесть полные даты —
- читай следующим образом:
- 26th April 1973 – the twenty sixth of April, nineteen seventy-three;
- June 08, 1743 – June, the eighth, seventeen forty-three;
- July 15, 1965 – July the fifteenth nineteen sixty-five или the fifteenth of July nineteen sixty-five.
Даты в английском языке — чтение и написание с примерами
Самое первое правило, которые вы должны помнить как «Отче наш», — это мы, русские, говорим «в 1989 году». По-английски слово ‘year’ не употребляется после обозначения года. А вот до него – пожалуйста. Но тогда вам нужно запомнить выражение ‘in the year of’. Но помните, что оно характерно для официального стиля.
- In the year of 1989 — в 1989 годуIn the year of 2012 — в 2012 году
- Общее же правило звучит так: разбиваем обозначение года пополам и читаем две получившиеся цифры.
- 17|45 – seventeen forty-five 19|39 – nineteen thirty-nine
По-другому обстоят дела с «двухтысячными» годами. Они читаются как обычное числительное.
2007 – two thousand seven 2013 – two thousand thirteen
И помните – с годами мы используем предлог ‘in’: in 1674, in 2008, in 1996.
Читаем даты
Возьмем одну дату для примера: 13 марта 1973 года. Как ее можно передать на письме и в разговоре?
Пишем так: | Читаем так: |
March 13, 1973 | March, the thirteenth, nineteen seventy-three |
13th March, 1973 | The thirteenth of March, nineteen seventy-three. |
И не забудьте, что с датами мы пользуемся предлогом ‘on’: on March 13, 1973.
Читаем часовое время
В английском языке существуют четкие правила, позволяющие точно сказать, который час.
К примеру, в нашем языке формат времени состоит из 24 часов и вторую половину дня после 12.00 мы говорим часто 13, 14, 15 и так далее.
В английском языке есть четкое разделение времени:
- До полудня (00:00 — 12:00): AM (Ante Merediem)
- После полудня (12:00 — 24:00): PM (Post Merediem)
Например, табличка работы кафе может иметь вид:
Open from 7.30 am to (till) 11 pm.
Также можно AM заменить на ‘in the morning’, а PM на ‘in the afternoon’.
Are you insane to call at 4 o’clock in the morning?The presentation will be held at 5 in the afternoon.
Если письменно все понятно, то для устного понимания (произношения) времени нужно знать правила.
Для обозначения времени в часах и минутах в английском языке употребляются три предлога: at (в), past (после), to (до).
Часы разделены на две части — каждая по полчаса.
Для указания времени до половины часа включительно (минутная стрелка от 12.00 до 6.00 по циферблату) употребляется предлог PAST (после):
At ten minutes past two. — В десять минут третьего. Буквально: 10 минут после двух, 2:10 или 14:10.
Для указания времени после половины часа включительно (минутная стрелка от 6.00 до 12.00 по циферблату) употребляется предлог TO (до):
At ten minutes to two. — В без десяти минут два или один час 50 минут. Буквально: в 10 минут до двух, 1:50 или 13:50.
Чтобы сказать «сейчас столько-то времени», используются безличные предложения – It’s…
It’s 10 o’clock. – Сейчас 10 часов. It’s 4.50. – Сейчас 4.50.
The date in English – Writing and Spelling
1900 | nineteen hundred |
1901 | nineteen hundred (and) one |
nineteen oh-one | |
1995 | nineteen ninety-five |
2000 | two thousand |
twenty hundred | |
2002 | two thousand (and) two |
twenty oh-two | |
2010 | two thousand (and) ten |
twenty ten |
You normally split up the year in tens.
1985 is split up in 19 and 85. (You say: nineteen eighty-five).
From 2000 until 2009 the year is normally not split up.
- 2000 = two thousand
- 2001 = two thousand (and) one
The word and is often left out. From 2010 on the year is split up again.
2010 is split up in 20 and 10. (You say: twenty ten).
2. Writing and saying the date in British English
You write: | 1st | January, | 2010 | ||
You say: | the | first | of | January | twenty ten |
Note: The two letters at the end of the number and the comma are often left out.
3. Writing and saying the date in American English
You write: | January | 1st, | 2010 | |
You say: | January | (the)* | first | twenty ten |
* The definite article ›the‹ can be left out.
4. Sample sentences and the correct prepositions:
- I was born in 1999. (Use in with the year.)
- I was born in August. (Use in with the month.)
- I was born on 12th May, 2000. (Use on in the complete date.)
5. Abbreviations BC, AD, BCE, CE
Sometimes BC or AD is added after the year.
- 1060 BC (ten sixty Before Christ)
- 1060 AD (ten sixty Anno Domini) – This is Latin for in the year of the Lord.
The abbrevations BCE or CE are becoming more and more common today.
- 1060 BCE (ten sixty Before the Common/Current/Christian Era)
- 1060 CE (ten sixty Common/Current/Christian Era)
- 1060 BC = 1060 BCE
- 1060 AD = 1060 CE
6. Note
It is common to use numbers instead of months.
Дни недели, месяцы и даты на английском языке
- Ниже 7 дней недели по-английски с транскрипциями:
- ⦿ Monday – /’mun.dei/ — Понедельник
- ⦿ Tuesday – /’tiu:z.dei/ — Вторник
- ⦿ Wednesday – /’wenz.dei/ — Среда
- ⦿ Thursday – /’thurz.dei/ — Четверг
- ⦿ Friday – /’frai.dei/ — Пятница
⦿ Saturday – /’sa.ta.dei/ — Суббота
- ⦿ Sunday – /’sun.dei/ — Воскресенье
- Ударение во всех этих словах падает на первый слог, наиболее сложные по произношению Tuesday и Thursday, так что уделите им побольше времени и внимания.
- Вероятно, вы обратили внимание на то, что дни недели всегда пишутся с большой буквы. Здесь еще несколько примеров:
– I work from Monday to Friday. I’m free on Saturday and Sunday. / Я работаю с понедельника
по пятницу. По субботам и воскресеньям я свободен.
– Our next lesson is on Wednesday. / Наш следующий урок состоится в среду.
– Saturday is his favorite day of the week because he plays football. / Суббота его любимый
день недели, потому что (по субботам) он играет в футбол.
– The meeting is on Thursday at 10:30. / Встреча состоится в четверг в 10:30.
– We’ve got an appointment on Tuesday morning. / У нас назначена встреча на утро
вторника.
Как видно из примеров, с днями недели чаще всего используется предлог ON.
Далее – 12 месяцев года с транскрипциями.
⦿ January – /’gian.iu.e.ri/ — январь
⦿ February – /’fe.bru.e.ri/ — февраль
- ⦿ March – /’ma:tc/ — март
- ⦿ April – /’ei.pril/ — апрель
- ⦿ May – /’mei/ — май
- ⦿ June – /’giun/ — июнь
- ⦿ July – /giu’lai/ — июль
- ⦿ August – /’o:.gust/ — август
- ⦿ September – /sep’tem.ba/ — сентябрь
- ⦿ October – /ok’tou.ba/ — октябрь
- ⦿ November – /nou’vem.ba/ — ноябрь
- ⦿ December – /di’sem.ba/ — декабрь
- Месяцы мы пишем тоже с заглавной буквы. К примеру:
– February is the shortest month of the year, with only 28 days. / Февраль является самым
коротким месяцем года — всего с 28 днями.
– They’re going away on holiday in May.
/ Они уезжают на праздники в мае.
– The weather is very hot here in July. / Погода очень жаркая в июле.
– It’s very cold in December. / В декабре очень холодно.
– Halloween is in October. / Хэллоуин в октябре.
Как видно из примеров, с месяцами используется предлог IN.
Когда мы по-английски говорим о датах, обычно мы используем порядковые числительные (первый – first, второй – second, третий — third) вместо количественных (один — one, два – two, три – three и т.д.). Давайте посмотрим на эти порядковые числительные:
- 1st – first
- 2nd – second
- 3rd – third
- 4th – fourth
- 5th – fifth
- 6th – sixth
- 7th – seventh
- 8th – eighth
- 9th – ninth
- 10th – tenth
При образовании последующих числительных с 11 по 19 используется та же конструкция – в конце числительного прибавляется -th:
- 11th – eleventh
- 12th – twelfth (буква v меняется на букву f)
- 13th – thirteenth
- 14th – fourteenth
- 15th – fifteenth
- 16th – sixteenth
- 17th – seventeenth
- 18th – eighteenth
- 19th – nineteenth
У числительных с окончанием на -ty, таких, как например, 20 или 30, конечное -y меняется на -i, после чего следует -eth. Обратите на это внимание в примерах ниже:
- 20 – twentieth
- 30 – thirtieth
- 21st – twenty-first
- 22nd – twenty-second
- 23rd – twenty-third
- 24th – twenty-fourth
- 25th – twenty-fifth
- 26th – twenty-sixth
- 27th – twenty-seventh
- 28th – twenty-eighth
- 29th – twenty-ninth
- 30th – thirtieth
- 31st – thirty-first
В британском варианте английского указание даты начиная с дня, а затем следует месяц, в то время как в американском месяц идет первым. Это касается также тех случаев, когда мы используем сокращения до трех чисел: К примеру, первое декабря 2018 года становится:
Источник статьи: http://tutorblog.ru/drugoe/daty-na-anglijskom-yazyke-dates-in-english-pravila-chteniya-i-primery-s-perevodom.html
Как произносить года по-английски?
В любых рассказах, статьях, учебных текстах годы обычно пишутся цифрами. Поэтому для правильного их понимания нет никакой разницы, на каком языке написан текст. Но как только речь заходит о произношении и восприятии на слух, а также при необходимости правильно написать их словами, затруднения возникают почти у всех. Как произносить года на английском, если в них есть нули, или они обозначены целыми числами?
Даже если вы хорошо знаете английские числительные, года на английском читаются иначе, чем это принято по-русски. Важно правильно назвать даты при чтении и в разговоре. Поэтому особенности произношения числительных, обозначающих год, стоят подробного изучения.
Тысячи лет назад
Начнем издалека. До 1000 года название года представляло собой однозначные, двузначные, трехзначное числительные: 6й год, 23й год, 998й год. Обратите внимание: в русском варианте – это порядковые числительные, в английском – количественные.
Эти года читать проще всего – они читаются как обычные числительные:
That noble knight lived in year 6 (six). – Тот благородный рыцарь жил в шестом году.
In year 23 (twenty-three) the volcano woke up and wiped out his kingdom. – В 23 году вулкан проснулся и стер с лица Земли его королевство.
Ibn Abi Hasina was born in 998 (nine hundred and ninety-eight). – Ибн Аби Хасина родился в 998 году.
Чтение четырехзначных лет
Начиная с 1000 года, названия лет обозначаются четырехзначными числительными. Казалось бы – если знаешь слово thousand (тысяча), hundred (cто) и умеешь составлять двузначные числительные, вопросов не возникнет. Но суть в том, что есть целых три способа чтения по-английски таких обозначений.
Рассмотрим произношение годов на английском языке на примере 1956 года. Используем все варианты в порядке увеличения частоты использования:
-
Самый редкий способ – полноценное четырехзначное числительное:
1956 – one thousand nine hundred (and) fifty-six – одна тысяча девятьсот пятьдесят шесть
Способ чтения «сотнями» — встречается чуть чаще, чем с тысячами:
1956 – nineteen hundred (and) fifty-six – девятнадцать сотен пятьдесят шесть
Общепринятый (самый частый) способ двойных чисел:
1956 – nineteen (and) fifty-six – девятнадцать пятьдесят шесть
Все эти правила действуют и для годов 21 века, начиная с 2010.
2010 – two thousand (and) ten / twenty hundred (and) ten / twenty (and) ten
Союз and между числительными обычно ставится в британском варианте английского и опускается в американском варианте.
«Нулевые» годы и круглые числа
Как читать года по-английски, если в числительном есть ноль? Ноль по-английски – zero. Поскольку для обозначения лет мы используем числительные, то теоретически это слово также должно было быть задействовано. Но фактически, при чтении лет с нулями в составе, действуют следующие правила:
1) Ноль вместо zero читается как Oh (как английская гласная O). Обычно это нужно, если предпоследний символ в названии года – ноль (до 2000 года).
2) После 2000 (2001-2009) года при чтении лет используется слово thousand, и ноль отдельным словом не обозначается.
Например, 2006 год на английском языке:
2006 – two thousand and six
3) «Круглые тысячные» 1000 и 2000 годы нужно читать так:
4) В годах, имеющих на конце два ноля, используем слово «hundred»
1800 – eighteen hundred – восемнадцать сотен
1200 – twelve hundred – двенадцать сотен
Грамматические нюансы обозначения лет по-английски
They took a loan in 1996. – Они взяли кредит в 1996 году.
Слово year (год) в английском либо совсем опускается, либо стоит перед числительным ( в отличие от русского варианта).
They paid off the loan in year 2006. – Они выплатили кредит в 2006 году.
Слова thousand (тысяча) и hundred (сотня) в обозначениях лет по-английски всегда употребляются в единственном числе.
He’s going to enroll in this program in two thousand twenty one. – Он собирается записаться на эту программу в 2021 году.
Итак, теперь вы знаете, как читать года на английском. Написание и произношение любой даты по-английски, включающей в себя год, не представляет труда. Предлагаем закрепить свои знания. Выполните упражнение, правильно составив предложения. Даты в этих предложениях будут написаны разными способами.
Онлайн-упражнение на написание годов
Переведите предложения на английский язык, используя предложенные английские слова.
Источник статьи: http://lim-english.com/posts/goda-po-anglijski/
Как будет по английски 1985, 1994, 2001, 1996, 2002, 1986, 1953, 1948, 1973, 1980 ПОРЯДКОВЫМИ ЧИСЛАМИ?
Английский язык | 5 — 9 классы
Как будет по английски 1985, 1994, 2001, 1996, 2002, 1986, 1953, 1948, 1973, 1980 ПОРЯДКОВЫМИ ЧИСЛАМИ!
Nineteen eighty five , nineteen ninety four, two thousand and one, nineteen ninety six, two thousand and two, nineteen eighty six, nineteen fifty three, nineteen forty eight, nineteen seventy three, nineteen eighty.
Напишите пожалуйста 49 и 175 — на английском, в порядковом виде (порядковые числительные)?
Напишите пожалуйста 49 и 175 — на английском, в порядковом виде (порядковые числительные).
Как по английски будет число 8848?
Как по английски будет число 8848.
Задание 6?
3 написать количественные и порядковые числительные на английском.
Как пишется число по английски?
Как пишется число по английски.
The 22 окончание числа порядкового на английском?
The 22 окончание числа порядкового на английском?
Как по английски будет число 30?
Как по английски будет число 30?
Помогите пожалуйста составьте 10 примеров с порядковыми числительными на английском за рание спасибо?
Помогите пожалуйста составьте 10 примеров с порядковыми числительными на английском за рание спасибо.
Количественные и порядковые числительные от 1 до 10 (английский)?
Количественные и порядковые числительные от 1 до 10 (английский).
Как перевести на английский : Проект занял третье место артикль перед порядковым числителем нужен или нет?
Как перевести на английский : Проект занял третье место артикль перед порядковым числителем нужен или нет?
Как будет по английски число 31?
Как будет по английски число 31?
На этой странице находится вопрос Как будет по английски 1985, 1994, 2001, 1996, 2002, 1986, 1953, 1948, 1973, 1980 ПОРЯДКОВЫМИ ЧИСЛАМИ?. Здесь же – ответы на него, и похожие вопросы в категории Английский язык, которые можно найти с помощью простой в использовании поисковой системы. Уровень сложности вопроса соответствует уровню подготовки учащихся 5 — 9 классов. В комментариях, оставленных ниже, ознакомьтесь с вариантами ответов посетителей страницы. С ними можно обсудить тему вопроса в режиме on-line. Если ни один из предложенных ответов не устраивает, сформулируйте новый вопрос в поисковой строке, расположенной вверху, и нажмите кнопку.
1) we were waiting for the train on the platform. 2)we ussuslly have a breakfast at 9 o’clock. 7) lf they ho to Kyiv, they will visit many musseums. l will dance if they played my favourite song 9)Go to the kitchen.
Ex 2 1. D 2. E 3. B 4. A 5. F 6. C Ex 3 2. Shorter 3. Bigger 4. Older / Elder 5. Younger 6. More comfortable.
1. Kazakhstan, Astana. 2. very big country 3. Many 4. Kazakh.
1) Great Britain / London 2) busy city 3)8 million 4) english.
1 1) If it (is not) too cold, I (not put) on my coat. 2) I (will write) the composition if you (do not disturb) me. 3) His vocabulary (will increase) greatly if he ( reads) fifty pages. 4) You (will go) to the Philarmonic much more often if you re..
The famouswriter — потому что определённый предмет (писатель) артикль а ставится тогда, когда существительное начинается на согласную. Артикль an ставится, когда существительное начинается на гласную.
1) used to go swimming 2) was dancing 3) were you laughing 4) used to drink 5) rode 6) was writing 7) was raining used to play 9) Sang 10) was cleaning.
Are is are aren’t are isn’t is aren’t are isn’t is is.
1)I spend the time of my life right 2)The wall is very dense 3)The mouth of the river is its end 4)We make our way through the storm 5)We will win and get the main winning.
Источник статьи: http://anglijskij-azyk.my-dict.ru/q/1120661_kak-budet-po-anglijski-1985-1994/
Роман-предупреждение: как читать «1984» Оруэлла и подходит ли этот текст для школьников
Роман Джорджа Оруэлла «1984» и так не нуждается в представлении, но недавняя новостная повестка (якобы в Беларуси запретили продажи этой книги) лишь усилила к нему интерес. Почему «1984», которому прочили короткий век, актуален до сих пор? И как читать роман сегодня?
1. Что биография Оруэлла говорит о его романах
Несмотря на то что роман «1984» часто называют антикоммунистическим, биография Оруэлла несколько противоречит этому утверждению. Вернее сказать, его главный текст критикует вообще любую идеологию, существовавшую во времена писателя.
Эрик Артур Блэр (настоящее имя Оруэлла) родился в 1903 году в Бенгалии. Его отец — чиновник О пиумного департамента колониальной администрации, мать — дочь местного британского предпринимателя. Сам Оруэлл позднее писал , что родился в семье « нижней части верхней прослойки средне го класса».
На Британских островах Эрик оказался уже через год после появления на свет. В Англии он окончил Итонский колледж, где французский ему преподавал Олдос Хаксли. А после учёбы Блэр — волею странного, необъяснимого для родни и друзей решения — вновь оказался на Востоке, спустя 18 лет после отъезда: в 1922 году он поступил на службу в колониальной полиции в Бирме.
Будущий писатель, уже тогда помышлявший о литературной работе и написавший пару эссе, пришел к мысли о том, что жизненный опыт необходим любому автору. Правда, служба была ему отвратительна, и, выдержав в полиции пять лет, Блэр уехал в отпуск домой. Обратно он не вернулся.
Оказавшись в Великобритании, Эрик предпочёл спокойной жизни чиновника скитания по сезонным работам и труд посудомойщика в ресторанах Парижа. Он много общался с люмпенами и вскоре сам стал походить на бедняка. Всё это было своеобразной терапией, которая в итоге закончилась созданием автобиографической книги с говорящим названием «Фунты лиха в Париже и Лондоне».
Вместе с первой крупной повестью появился и «Джордж Оруэлл». Эрику Блэру, во-первых, название речки в графстве Суссекс нравилось больше, чем собственная фамилия. Во-вторых, он не хотел шокировать родню своими книгами. В-третьих, в случае писательского провала (Оруэлл всегда себе его прочил) он мог бы дистанцироваться от опубликованных текстов.
Переломным моментом в его биографии можно назвать 1936 год, когда писатель отправился в Испанию, где шла гражданская война. О руэлл вступил в Partido Obrero de Unificación Marxista, Рабочую партию марксистского единства, и сражался на стороне коммунистов. В 1937-м получил пулю в шею и был вынужден сначала прятаться от репрессий в Барселоне, а затем окольными путями выбираться из страны через независимый город с международным статусом — марокканский Танжер.
Из Испании Оруэлл вернулся убеждённым противником сталинизма, вступил в социалистическую Независимую рабочую партию. Он продолжал симпатизировать социалистической партии, но считал, что любой режим, который установится в Испании — даже коммунистический и либеральный, — будет фашистским.
«Любая пропаганда — ложь, даже когда говоришь правду. Но это не так уж важно, лишь бы знать, что ты делаешь и почему», — писал Оруэлл в своём дневнике позднее, 14 марта 1942 года.
В 1938-м писателю диагностировали туберкулёз. С болезнью ему было суждено прожить 12 лет и закончить, незадолго до смерти в 1950 году, свою главную книгу «1984». Неясно, когда именно к Оруэллу пришла идея её создания, но уже в мае 1944 года он, отвечая на вопрос читателя журнала Tribune о возможности установления в Британии тоталитарной диктатуры, писал: «Если придёт этот мир, мир двух или трёх супердержав, которые не в состоянии покорить друг друга, и если Вождь этого захочет, то дважды два станет пять… правда, этот процесс является обратимым».
2. Почему «1984»?
В центре сюжета «1984» — работник Министерства правды Уинстон Смит, который методично переписывает историю так, как это нужно правящей и единственной партии государства. Его страна Океания — одна из трёх сверхдержав, которые постоянно воюют за спорные территории. Граждане страны живут под постоянным надзором партийного вождя, Большого Брата. Уинстон хочет изменить свою жизнь, но не знает, как это сделать, и подозревает всех окружающих в слежке.
Оруэлл мало говорил о своём произведении, а о том, почему оно называется «1984», — ещё меньше. Поэтому точного ответа на этот вопрос дать нельзя, можно лишь пересказать главные гипотезы.
Самое простое и популярное предположение: Оруэлл просто поменял местами последние цифры года написания романа — 1948. Так утверждал исследователь Питер Дэвисон, при этом ссылаясь на американского издателя романа. Но никаких документальных доказательств этой гипотезы не существует.
Остальные версии связаны с литературными отсылками, которые сам Оруэлл мог спрятать в названии. Кто-то видит в нём реверанс Джеку Лондону и его антиутопии «Железная пята», где именно в 1984-м заканчивается строительство чудо-города. Другая возможная «пасхалка» — намёк на роман «Наполеон Ноттингхильский», в котором один из любимых писателей Оруэлла Гилберт Кит Честертон активно высмеивал искусство предсказаний. Его действие также начинается в 1984 году.
Но вполне возможно, что ни одна из этих догадок правильной не является. Рукопись романа Оруэлл озаглавил иначе: «Последний человек в Европе». К тому же действие там происходило в течение не одного года, а по крайней мере трёх: в 1980-м, 1982-м и 1984-м. Но есть и ещё один нюанс.
«Им овладело чувство полной беспомощности. Он не был уверен, что теперь 1984 год. Скорее всего, год правильный, потому что Уинстон был убежден — ему тридцать девять и родился он в 1944 или 1945 году», — говорится на одной из первых страниц романа.
Год рождения Уинстона даёт основание для еще одной догадки, пожалуй, самой логичной — ее придерживается исследователь Дориан Лински. Когда Оруэлл задумывал роман, ему самому было около 40 лет. В годы, на которые пришлось его детство, мир был совсем иным: Франц Фердинанд был жив, а мировые империи ещё не распались. Писатель точно осознавал, как сильно устройство общества может поменяться меньше чем за полвека.
Можно предположить, что автор просто прибавил 40 лет к возрасту собственного сына Ричарда Блэра, родившегося как раз в 1944-м, и предположил, каким может стать мир, когда тот будет 40-летним мужчиной.
3. «1984» — плагиат замятинского «Мы»?
Книгу Оруэлла, равно как и роман Олдоса Хаксли «О дивный новый мир», постоянно сравнивали (и до сих пор сравнивают) с первой литературной антиутопией «Мы» советского писателя Евгения Замятина. Английских авторов даже обвиняли в плагиате.
Отделаться от ассоциаций правда трудно: действие всех трёх произведений разворачивается в вымышленных государствах, расположенных на реальных материках Земли. Центральные персонажи — люди, занимающие не самое низкое, скорее срединное или даже высокое положение в обществе. Для всех трёх историй ключевым событием становится любовь главного героя, не вписывающаяся в каноны его мира.
Хаксли, чья книга вышла в 1932-м, первым столкнулся с обвинениями в литературной краже. Предположения о том, что «О дивный новый мир» был частичным переложением «Мы» Замятина, высказывал и Оруэлл, выпустивший рецензию на советскую книгу в 1946-м.
После публикации «1984» в 1949 году в плагиате стали обвинять и самого Оруэлла
Мы не знаем, как Замятин отреагировал бы на «1984»: он умер в 1937 году. Но он точно верил Хаксли, который признавался, что слышал о книге советского автора, но никогда не читал её. Замятин считал, что подобное сходство «доказывает то, что эти идеи витают в штормовом воздухе, которым мы дышим».
Вероятно, с Замятиным был бы солидарен и Оруэлл, который глубоко проникся романом «Мы»: читать его он начал уже после создания первых набросков «1984». Оруэлл поспособствовал изданию замятинской книги на английском и вообще хотел, чтобы её прочло как можно больше людей. Плагиаторы, кажется, так не делают.
4. В каком переводе лучше читать книгу
Роман «1984», как и многие другие культовые тексты зарубежной литературы 1950–60-х, был впервые опубликован на русском сначала в эмигрантском журнале «Грани» в 1955–1956 годах, а через 30 лет уже официально, в Советском Союзе. С английским текстом работал известный переводчик Виктор Голышев. В интервью сайту Arzamas он признавался, что книгу вряд ли можно было перевести и издать до послабления режима и цензуры, которые случились во второй половине 1980-х.
Виктор Голышев, переводчик:
«Когда немножко здесь отпустило — я даже не помню, в каком году, — стало ясно, что есть шанс перевести эту книгу. В издательстве „Мир“ мне сказали: „Мы вас напечатаем — переводите“. Кусок перевода напечатали в газете, и мне стали писать какие-то письма и давать советы, как и что надо перевести, чтобы переделать текст на советский лад. А я этого совершенно не хотел: это довольно универсальная история, не только наша. Элемент подавления человека системой всегда и везде существует: здесь он просто доведён до предела».
Самый знаменитый перевод «1984» лишён жёстких цензурных правок или искажений — он довольно близок к оригиналу. Если всё-таки мучают сомнения, можно взяться за новый перевод 2021 года — его сделал журналист и колумнист Bloomberg Леонид Бершидский.
По собственному признанию, он не читал перевод Голышева, но был не согласен с вошедшими в русский язык неологизмами вроде «новояза» или «мыслепреступления», которые не отвечали внутренним принципам построения выдуманного языка тоталитарной Океании. Вместо них Бершидский предложил неологизмы «новоречь» и «криводум» соответственно. Кроме того, переводчик старался минимально использовать слова из лексикона «советского человека», позволяющие напрямую ассоциировать Океанию с СССР.
Наконец, читатель, придирчивый к любому переводу, но хоть как-то читающий на английском, может обратиться к оригиналу. Виктор Голышев говорил об английском тексте так: «Само письмо Оруэлла очень простое, прозрачное. Там нет ничего лишнего, ничего нет злободневного, никакого сленга: все написано очень чистым английским языком. Его интересует одно: сказать без украшений».
5. Для кого этот текст
Сам Оруэлл никогда не призывал кого-то читать его роман, не оставлял рекомендательных заметок и не читал лекций о «1984». Учительница русского языка и литературы Римма Раппопорт рассказывает, что впервые прочла роман «1984» вместе со своими учениками в зуме, во время пандемии: «Бывают книги, которые ты читаешь поздно и думаешь, что время прошло. С этой книжкой у меня не было такого ощущения».
Подходит ли это текст для подростков? Римма Раппопорт уверена, что да: «В антиутопии довольно черно-белый мир, который легко воспринимается подростками с максималистским, идеалистическим восприятием». И замечает, что в книге практически нет непонятных моментов, требующих специальных разъяснений.
Но одна трудность всё-таки есть: «В романе этически очень сложная концовка. Оказывается, у каждого человека есть предел, за которым быть хорошим не получается, — это сложная мысль для подростка, её непросто принять. Ты считаешь себя хорошим, и тебе очень важно считать себя хорошим. Поэтому стоит провести поддерживающий разговор, поговорить об идеализме, который не всегда работает».
Другими словами, читать роман можно всем и везде, где это не запрещено. Но важно понимать, что «1984» — роман-предупреждение — может оказаться политическим символом. Современники прочили книге короткий век (мол, она актуальна только для времён, в которые написана), но в итоге она отлично продаётся до сих пор. И рейтинги становятся только выше, если что-то начинает угрожать свободе, которую так ценил и защищал Оруэлл. Например, продажи романа сильно выросли в США после избрания Трампа, писала The New York Times.
В 2022 году экземпляры «1984» бесплатно раздавал на улице ивановский предприниматель Дмитрий Силин, который, комментируя свою акцию порталу «Ивановские новости», сказал: «Я просто хочу, чтобы люди больше читали».
Самой громкой новостью последнего времени, связанной с «1984», стала информация о запрете книги в Беларуси — об этом рассказало издание «Наша Нiва», пишет «Газета.ру». Факт, правда, не подтвердился, а поводом для публикации послужила информация о задержании издателя Андрея Янушкевича, перевыпустившего книгу Оруэлла в Беларуси в 2020 году.
Впрочем, по информации медиа «Новое время», люди всё равно раскупили антиутопию сразу после появление тревожных новостей.
Римма Раппопорт, учительница русского языка и литературы:
«Нельзя одновременно плакать из-за того, что дети перестали читать, и при этом убирать одну из самых читаемых книг из доступа. Это ничего, кроме рекламы книги, не сделает.
Это попытка усидеть на двух стульях. Либо мы хотим читающих детей, либо мы начинаем вот так решать, что они будут читать.
Запрещать читать любую книгу, убирать её с прилавков — очень и очень вредная идея. Можно развивать критическое мышление у людей, чтобы они могли сами решать, что им нравится, а что не нравится читать. Но кого мы хотим вырастить, начиная решать за детей, отказывая им в праве выбора и возможности критически оценивать тексты?»
Источник статьи: http://mel.fm/zhizn/knigi/6759412-roman-preduprezhdeniye-kak-chitat-1984-oruella-i-stoit-li-eto-delat-podrostkam
Как правильно писать и читать даты на английском языке?
Правильно записать и прочитать дату по-английски бывает непросто. Для примера возьмем сегодняшний день.
Я пишу эту заметку 15 декабря 2015 г. Эту дату можно записать тремя различными способами:
День и месяц будут произноситься как the fifteenth of December или December the fifteenth, а год как twenty fifteen или two thousand and fifteen. Неудивительно, что у многих здесь возникают затруднения! Давайте рассмотрим правила подробнее.
Дни и месяцы
В английском языке мы можем ставить как число перед месяцем, так и месяц перед числом.
the fifteenth of December/ December the fifteenth
Обратите внимание, что для обозначения дат в английском языке используются порядковые числительные (the first, the second, the third, the fourth, the twenty-first, the thirty-second, и так далее).
В годах до 2000-го четыре цифры разделяются на две пары.
1876 = eighteen seventy six
1542 = fifteen forty two
Такие даты как 1800 или 1900 читаются как eighteen hundred, nineteen hundred.
1902 г. = nineteen oh two, 1903 г. = nineteen oh three
2000 г. часто произносят как the year two thousand
Годы с 2000 по 2009, как правило, читаются следующим образом:
2001 = two thousand and one, 2002 =two thousand and two, и так далее.
Начиная с 2010 г. мы можем произносить даты или с использованием слова thousand, как two thousand and ten, или разделять их на две пары чисел, как twenty ten.
2015 = twenty fifteen/ two thousand and fifteen
Столетия обозначаются порядковыми числительными.
the 20th century/the twentieth century — 20-ый век
the 21st century/the twenty-first century — 21-ый век
Обратите внимание, что перед существительным, определяемым порядковым числительным, необходимо использовать определенный артикль. (Подробнее об использовании артиклей читайте здесь).
Десятилетия
Десятилетия от 1920 г. до 1999 г. обозначаются как nineteen-twenties/the Twenties (двадцатые годы), nineteen-thirties/the Thirties (тридцатые годы), и так далее.
Десятилетие с 2000 по 2010 г. не имеет устоявшегося названия, кто-то называет его twenty hundreds, кто-то «two thousands». На письме можно встретить обозначение как «the ’00s» или «the 2000s». Но «the 2000s», и фраза «the two-thousands» могут также относиться ко всему 21-му веку, или даже целому тысячелетию. Можно также встретить такое выражение как the Noughties («нулевые», от английского слова nought, которое переводится как ноль).
Мы используем предлог on, когда говорим о дне или о дате.
on Monday (s) (в понедельник (и)), on 14 July 1972 (в июле 1972), on my birthday (в мой День рождения)
Мы используем предлог in, когда говорим о длительных периодах времени.
in December (в декабре), in spring (весной), in 1972, in the 16th century (в 16-ом веке), in the past (в прошлом), in the future (в будущем)
Более подробно об английских предлогах времени читайте в соответствующем разделе грамматического справочника.
Вы также можете проверить, насколько хорошо Вы знаете правила употребления предлогов времени, выполнив тест.
Полезные слова и фразы
millennium = тысячелетие (множественное число — millennia)
Если Вы хотите спросить, какой сегодня день (day), или какое сегодня число (date), то можете использовать следующие фразы:
What date is it please?/What’s the date today please?
Интересные факты
1. Аббревиатура A.D. , используемая во многих западноевропейских языках, означает время нашей эры, от Рождества Христова. Это сокращение от латинского выражения Anno Domini , что можно перевести как в год Господа Нашего.
Аббревиатура BC (сокращенное от Before Christ) обозначает время до нашей эры.
Эти сокращения очень широко распространены, и используются в том числе и не христианами. Существуют также аббревиатуры CE (Common Era) и BCE (Before Common Era), которые некоторые считают более нейтральными.
2. В американском английском принят формат записи даты mm/dd/yy (месяц, день, год). 15 декабря 2015 будет записываться как 12/15/15.
В британском английском даты записывают в формате dd/mm/yy (день, месяц, год). 15 декабря 2015 будет записываться как 15/12/15.
Такие различия часто приводят к ошибкам и недопониманию, поэтому лучше писать дату целиком:
December 15th, 2015/15 December, 2015/December 15, 2015
Большое спасибо за прекрасный материал и четкость изложения!
Источник статьи: http://www.englishzoom.ru/materialy-dlya-uchashhixsya/kak-pravilno-pisat-i-chitat-daty-na-anglijskom-yazyke.html