547 по английски как пишется
7 выполняться в 4 повторах
8 безошибочность
9 автомодельность
10 в достаточной степени соответствовать
11 в достаточной степени соответствовать
12 газ защитный
13 Великий канон
14 автомобиль с цепной главной передачей
15 вещь личного пользования
17 безклапанный
18 гомоаллелизм
Существование гена в двух или более формах, представляющих видоизменения одного и того же его участка ( см. также гетероаллелизм) .
19 растения-приманки
См. также в других словарях:
547 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | 7. Jahrhundert | ► ◄ | 510er | 520er | 530er | 540er | 550er | 560er | 570er | ► ◄◄ | ◄ | 543 | 544 | 545 | … Deutsch Wikipedia
547 — Cette page concerne l année 547 du calendrier julien. Pour l année 547, voir 547. Années : 544 545 546 547 548 549 550 Décennies : 510 520 … Wikipédia en Français
-547 — Cette page concerne l année 547 du calendrier julien proleptique. Années : 550 549 548 547 546 545 544 Décennies : 570 560 550 540 530 520 510 Siècles … Wikipédia en Français
547-25-1 — Turanose Turanose Stucture du D (+) turanose. Général Nom IUPAC 1,4,5,6 tetrahydroxy 3 [3,4,5 trihydroxy 6 (hydroxymethyl)oxan … Wikipédia en Français
547 — yearbox in?= cp=5th century c=6th century cf=7th century yp1=544 yp2=545 yp3=546 year=547 ya1=548 ya2=549 ya3=550 dp3=510s dp2=520s dp1=530s d=540s dn1=550s dn2=560s dn3=570s NOTOC EventsBy PlaceEurope*Ida founds the kingdom of Bernicia at… … Wikipedia
547-58-0 — Hélianthine Pour les articles homonymes, voir MO. Hélianthine[1],[2 … Wikipédia en Français
547 — Años: 544 545 546 – 547 – 548 549 550 Décadas: Años 510 Años 520 Años 530 – Años 540 – Años 550 Años 560 Años 570 Siglos: Siglo V – … Wikipedia Español
(547) praxedis — L astéroïde (547) Praxedis a été ainsi baptisé en hommage au personnage d un des opéras composés par Joseph Victor von Scheffel. Lien externe (en) Caractéristiques et simulation d orbite sur la page Small Body Database du JPL [java] … Wikipédia en Français
547 Praxedis — is a minor planet orbiting the Sun … Wikipedia
(547) Praxedis — Descubrimiento Descubridor Paul Götz Fecha 14 de octubre de 1904 Nombre Provisional 1904 PB … Wikipedia Español
547 год до н. э. — Годы 551 до н. э. · 550 до н. э. · 549 до н. э. · 548 до н. э. 547 до н. э. 546 до н. э. · 545 до н. э. · 544 до н. э. · 543 до н. э. Десятилетия 560 е… … Википедия
Источник статьи: http://translate.academic.ru/547/ru/en/
547 по английски как пишется
9 accommodation collar
10 horizontal boarding
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык . С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова . 1995 .
11 advance bill
12 abutment sleeve assembly
13 corneal lens
14 compression test
15 adhere to assigned limits
16 hydrographie network
17 accession package
18 acetone mastic
19 adiabatic saturation
См. также в других словарях:
547 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | 7. Jahrhundert | ► ◄ | 510er | 520er | 530er | 540er | 550er | 560er | 570er | ► ◄◄ | ◄ | 543 | 544 | 545 | … Deutsch Wikipedia
547 — Cette page concerne l année 547 du calendrier julien. Pour l année 547, voir 547. Années : 544 545 546 547 548 549 550 Décennies : 510 520 … Wikipédia en Français
-547 — Cette page concerne l année 547 du calendrier julien proleptique. Années : 550 549 548 547 546 545 544 Décennies : 570 560 550 540 530 520 510 Siècles … Wikipédia en Français
547-25-1 — Turanose Turanose Stucture du D (+) turanose. Général Nom IUPAC 1,4,5,6 tetrahydroxy 3 [3,4,5 trihydroxy 6 (hydroxymethyl)oxan … Wikipédia en Français
547 — yearbox in?= cp=5th century c=6th century cf=7th century yp1=544 yp2=545 yp3=546 year=547 ya1=548 ya2=549 ya3=550 dp3=510s dp2=520s dp1=530s d=540s dn1=550s dn2=560s dn3=570s NOTOC EventsBy PlaceEurope*Ida founds the kingdom of Bernicia at… … Wikipedia
547-58-0 — Hélianthine Pour les articles homonymes, voir MO. Hélianthine[1],[2 … Wikipédia en Français
547 — Años: 544 545 546 – 547 – 548 549 550 Décadas: Años 510 Años 520 Años 530 – Años 540 – Años 550 Años 560 Años 570 Siglos: Siglo V – … Wikipedia Español
(547) praxedis — L astéroïde (547) Praxedis a été ainsi baptisé en hommage au personnage d un des opéras composés par Joseph Victor von Scheffel. Lien externe (en) Caractéristiques et simulation d orbite sur la page Small Body Database du JPL [java] … Wikipédia en Français
547 Praxedis — is a minor planet orbiting the Sun … Wikipedia
(547) Praxedis — Descubrimiento Descubridor Paul Götz Fecha 14 de octubre de 1904 Nombre Provisional 1904 PB … Wikipedia Español
547 год до н. э. — Годы 551 до н. э. · 550 до н. э. · 549 до н. э. · 548 до н. э. 547 до н. э. 546 до н. э. · 545 до н. э. · 544 до н. э. · 543 до н. э. Десятилетия 560 е… … Википедия
Источник статьи: http://translate.academic.ru/547/en/ru/
Считать по-английски от 0 до 1 000 000 с переводом и произношением
Если вы сейчас на том этапе, когда вам нужно учить цифры на английском языке, мы будем рады вам помочь.
Мы постараемся показать, как правильно пишутся основные числа по-английски, как читаются необычные и большие числа, и поможем запомнить их. Помните о том, что цифры на английском вам будут необходимы на протяжении всей жизни.
Поэтому правильно будет научиться читать и писать сейчас, чтобы потом с ними не было никаких проблем.
Первые 12 чисел английского языка
Вы же помните, как в русском языке произносятся первые 12 чисел? Это особенные слова, и ни одно из них не повторяется. Если вы попробуете посчитать дальше, вы увидите, что корень этих слов будет повторяться: тринадцать, пятнадцать, и т. д.
Точно так же выглядит написание и английских цифр. Вот специальная таблица, где есть примеры с переводом и транскрипцией того, как пишется и произносится каждая такая цифра:
Кроме того, есть еще и цифра 0, которая прописью на английском пишется как «zero».
Числа до 20
Цифры от 11 до 20 на английском находятся в том же порядке, как и в русском языке. Вообще, стоит заметить, что и мы, и англоязычные люди пользуемся одной системой цифр – арабской, поэтому считать мы все будем одинаково.
Однако произносятся наши числа совершенно по-разному. На промежутке от 10 до 20 встречаются не совсем обычные составные числа. Сначала все идет обычно: десять, одиннадцать, двенадцать, но затем появляются слова с суффиксом –teen. Вот как выглядит их правописание и произношение:
Как вы видите, ко всем числам от тринадцати до девятнадцати добавляется –teen, а слово двадцать вообще является необычным. Если вы знаете, что такое десяток, вам будет просто: у двадцати, тридцати, сорока, пятидесяти и т. д. на конце будет стоять уже не –teen, а –ty: thirty (тридцать), sixty (шестьдесят) и т. д.
Обратите внимание на слово сорок! Оно читается вполне обычно, но пишется уже без буквы u: forty. Точно также и со словом пятьдесят; одно будет писаться как fifty, то есть через две буквы f.
Итак, вы уже знаете, как считать от 1 до 20. Но ведь есть и такие числа, как, например, 21 или 47. С ними все будет очень просто: мы совмещаем десятки и единицы, и у нас получается одно число. Например:
Считая таким образом, вы можете образовать английские цифры от 1 до 100. Но как же все-таки будет 100?
Числа 100, 1000, 1000 000
Слово «сто» будет писаться как hundred. Когда мы хотим употребить больше ста предметов по английскому, мы обычно добавляем слово and («и»). Очень удобно, правда? Также мы можем посчитать сами сотни, ведь мы же говорим «двести», «триста», «четыреста» и т.д. Точно так же мы можем отобразить подобные цифры в английском:
100 – one hundred, 105 — one hundred and five
200 – two hundred, 217 — two hundred and seventeen
300 – three hundred, 352 — three hundred and fifty-two
Научиться этому легко можно с одного раза. Но ведь вы не хотите на этом останавливаться, не правда ли? Как же насчет того, чтобы научиться считать до 1000 или даже до 1000 000?
Слово «тысяча» пишется как thousand и имеет точно такой же принцип образования, как и сто. Разница в том, что после тысячи не нужно добавлять слово «и». Вот как пишутся такие длинные конструкции в английском языке:
2 584 – two thousand five hundred and eighty-four
7 851 – seven thousand right hundred and fifty-one
Но и это еще не все: мы легко можем выучить, как на английский переводится слово «миллион». Оно звучит и пишется почти так же: million. Вот один очень длинный пример, и все остальные будут образовываться по точно такому же правилу:
5 624 118 – five million six hundred and twenty-four thousand one hundred and eighteen
Как быстрее выучить английские числа?
Когда мы учим числа, нам нужно запомнить то, как они произносятся. Лучше всего это сделать в играх, песнях или скороговорках. Вы можете поиграть с друзьями, написав на карточках разные цифры, и сделать столько же карточек с этими числами, но уже написанными прописью. Кто первый соберет больше всего пар правильных карточек за определенное время, тот и побеждает.
А вот одна детская песенка, где используются разные числа:
Как видите, в английских цифрах нет ничего трудного. Проще выучить их сейчас, и тогда вы сможете спокойно считать. Эти числа вам понадобятся и в дальнейшем, поэтому чем скорее вы их запомните, тем лучше.
Цифры на английском от 1 до 1000: как пишутся английские цифры Ссылка на основную публикацию
Как посчитать: счет на английском языке от 100 до 1 000 000
Вы сможете посчитать на английском до 1 000? Вопреки тому что учат английский в школах и институте, когда необходимо быстро назвать огромные даты и дроби, некоторые люди сталкиваются с трудностями. А те, кто стремиться изучить английский самостоятельно, навряд ли способен считать больше, чем до 10. Хотя, выучить числа не так уж и трудно.
Таблицы английских чисел с произношением
Рассмотрите таблицы с числами:
Счет от 10 до 100 | ||
Число | Слово | Транскрипция |
10 | ten | [ ten ] |
20 | twenty | [ ‘twenti ] |
30 | thirty | [ ‘θə:ti ] |
40 | forty | [ ‘fɔ:ti ] |
50 | fifty | [ ‘fifti ] |
60 | sixty | [ ‘siksti ] |
70 | seventy | [ ‘sev(ə)nti ] |
80 | eighty | [ ‘eiti ] |
90 | ninety | [ ‘nainti ] |
100 | hundred | [ ‘hΛndrəd ] |
Нужно запомнить, что все производные числительные (38, 47, 64…) нужно писать отдельно, как и в русском языке.
Однако, при всем этом, единицы от десятков полагается делить при помощи дефиса, а не пробела: 34 – thirty ‑four – тридцать четыре, 73 – seventy ‑three – семьдесят три.
В английском не существует наименований раздельных сотен. Взамен этому применяется слово «hundred» (сотня, сто) и подходящее количественное числительное.
Счет от 100 до 1 000 | ||
Число | Слово | Транскрипция |
100 | (one) hundred | [ ‘hΛndrə(i)d ] |
200 | two hundred | [tu: ˈhʌndrɪd ] |
300 | three hundred | [θri: ˈhʌndrɪd] |
400 | four hundred | [fɔ: ˈhʌndrɪd] |
500 | five hundred | [faɪv ˈhʌndrɪd] |
600 | six hundred | [sɪks ˈhʌndrɪd] |
700 | seven hundr. | [ˈsevn ˈhʌndrɪd] |
800 | eight hundred | [eɪt ˈhʌndrɪd] |
900 | nine hundred | [naɪn ˈhʌndrɪd] |
1 000 | thousand | [‘θauz(ə)nd ] |
Проанализируем ещё вспомогательную лексику по теме «English numbers» и образцы «больших» чисел.Следует знать, что британцы и американцы взамен слову «миллиард» применяют определение «биллиард»:
Счет 1 000 000, 1 000 000 000 | ||
Число | Слово | Транскрипция |
1 000 000 | (one) million | [ ‘miljən ] |
100 000 000 | one hundred million | [wʌn (ə) ˈhʌndrɪd ‘miljən] |
1 000 000 000 | billion | [ ‘biliən ] |
Цифра | digit | [ ‘didʒit ] |
Число | number | [ ‘nΛmbə ] |
Половина | half | [ hɑ:f ] |
Считать | count | [ kaunt ] |
Читайте также полезную и интересную статью: числительные английского языка.
Вам также может понравиться
Числительные английского языка
Имя числительное это часть речи обозначающая количество или порядок предметов. Числительные подразделяются на количественные, отвечающие на вопрос сколько? и порядковые, отвечающие на вопрос который?
В таблицах приведены порядковые и количественные числительные английского языка. Название цифр указано словами, с транскрипцией и произношением русскими буквами.
числительные английского языка | ||||
zero | [ˈzɪərəʊ] | (зи´рэу) | ноль | |
nil | [nil] | (нэл) | ||
null | [nʌl] | (нал) | ||
1 | one | [wʌn] | (ван) | один |
2 | two | [ˈtuː] | (ту´:) | два |
3 | three | [θriː] | (сри:) | три |
4 | four | [fɔː] | (фо) | четыре |
5 | five | [faɪv] | (файв) | пять |
6 | six | [sɪks] | (сикс) | шесть |
7 | seven | [ˈsɛv(ə)n] | (се´вен) | семь |
8 | eight | [eɪt] | (эйт) | восемь |
9 | nine | [naɪn] | (найн) | девять |
10 | ten | [ten] | (тен) | десять |
11 | eleven | [ɪˈlɛv(ə)n] | (и´лэвэн) | одиннадцать |
12 | twelve | [twɛlv] | (твелф) | двенадцать |
13 | thirteen | [θəːˈtiːn] | (се:ти´н) | тринадцать |
14 | fourteen | [fɔːˈtiːn] | (фо:ти´н) | четырнадцать |
15 | fifteen | [fɪfˈtiːn] | (фифти:´н) | пятнадцать |
16 | sixteen | [sɪksˈtiːn] | (сыксти´н) | шестнадцать |
17 | seventeen | [sɛv(ə)nˈtiːn] | (севенти´н) | семнадцать |
18 | eighteen | [eɪˈtiːn] | (эйти´н) | восемнадцать |
19 | nineteen | [nʌɪnˈtiːn] | (найти´н) | девятнадцать |
20 | twenty | [ˈtwɛnti] | (тве´нти) | двадцать |
числительные английского языка | ||||
1 | first | [fəːst] | (фё:ст) | первый |
2 | second | [ˈsɛk(ə)nd] | (се´кэнд) | второй |
3 | third | [θəːd] | (сё:д) | третий |
4 | fourth | [fɔːθ] | (фо:с) | четвертый |
5 | fifth | [fɪfθ] | (фифс) | пятый |
6 | sixth | [sɪksθ] | (сыксс) | шестой |
7 | seventh | [ˈsɛv(ə)nθ] | (се´венс) | седьмой |
8 | eighth | [eɪtθ] | (эйтс) | восьмой |
9 | ninth | [ˈnʌɪnθ] | (на´инс) | девятый |
10 | tenth | [tɛnθ] | (тенс) | десятый |
11 | eleventh | [ɪˈlɛv(ə)nθ] | (илэ´внс) | одиннадцатый |
12 | twelfth | [twɛlfθ] | (твелвс) | двенадцатый |
13 | thirteenth | [ˌθəːˈtiːnθ] | (сёти´нс) | тринадцатый |
14 | fourteenth | [ˌfɔːˈtiːnθ] | (фоти´нс) | четырнадцатый |
15 | fifteenth | [fɪfˈtiːnθ] | (фифти´нс) | пятнадцатый |
16 | sixteenth | [ˌsɪksˈtiːnθ] | (сыксти´нс) | шестнадцатый |
17 | seventeenth | [ˌsɛvnˈtiːnθ] | (севэнти´нс) | семнадцатый |
18 | eighteenth | [ˌeɪˈtiːnθ] | (эйти´нс) | восемнадцатый |
19 | nineteenth | [ˌnʌɪnˈtiːnθ] | (найнти´нс) | девятнадцатый |
20 | twentieth | [ˈtwentiəθ] | (тве´нтиес) | двадцатый |
Правильное произношение английской цифры указано в транскрипции, звук изображенный русскими буквами дан в качестве подсказки и он не передает правильного произношения чисел.
Написание цифр в русском и английском, да и в большинстве других языков одинаковое, это облегчает понимание. А вот произношение чисел у каждого свое.
Если Вы хотите распечатать таблицу количественных или порядковых числительных английского языка или скопировать их в «Microsoft Word», то вам следует перейти на указанную страницу, тогда таблица с поместится на один стандартный лист А4.
Правила чтения чисел в английском от 100 и выше
Путаницу вызывают так называемые большие числа (high numbers) – трехзначные, четырехзначные и так далее.
На самом деле, правила образования и чтения чисел в английском языке достаточно просты.
Сегодня я помогу в них разобраться. Итак, числа от 100 и выше – как их правильно читать, образовывать, произносить.
Сотня, тысяча, миллион
100 – сто по-английски можно произносить двумя способами:
- one hundred [wʌn ˈhʌndrəd] – сто (дословно – одна сотня);
- a hundred [ɑ ˈhʌndrəd] – сто.
Оба варианта признаются правильными и допустимыми. Второй вариант по сути, ничем не отличается от первого, так как артикль «a» сам по себе употребляется только с существительными в единственном числе и означает ни что иное, как «один».
1000 – тысяча – one/a thousand [ˈθaʊzənd] – по той же логике имеем два варианта употребления.
1 000 000 – миллион – one/a million [ˈmɪljən] – тоже два варианта.
Здесь все просто. Путаница начинается при образовании нескольких сотен, тысяч, миллионов.
Дело в том, что в отличие от русского языка, где мы изменяем слова – тысяча, миллион, склоняя их и изменяя по числам (пять тысяч, десять миллионов), в английском языке эти слова не имеют множественного числа, то есть являются неизменяемыми в контексте количественных числительных.
- 200 – two hundred
- 3000 – three thousand
- 7 000 000 – seven million.
Не нужно добавлять окончание –s к словам hundred, thousand, million, если они являются количественными числительными.
Очень часто у школьников и студентов встречается такая ошибка – two hundreds.
Hundreds, thousands, millions
Действительно, такие формы существуют. Но они являются существительными и используются с предлогом of+существительное. Перед этими словами не будет стоять других числительных. То есть количество является неопределенным.
- Hundreds of people took part in this event. – Сотни людей приняли участие в этом событии. – Мы не знаем, сколько точно, примерно несколько сотен.
- Thousands of students graduated from the university. – Тысячи студентов выпустились из университета.
Но не путайте это правило с употреблением количественных числительных:
- Two hundred people took part in this event. – 200 человек приняли участие в этом событии. – Точное количество человек, здесь имеем количественное числительное, а не существительное, поэтому не ставим –s в окончании и не употребляем предлог of после two hundred.
Составные числительные
Их образование ничем не отличается от обычных числительных. Но есть одно правило:
- Перед единицами и десятками в числах от 100 и выше ставится союз and.
- 102 – a hundred and two – поставили and перед единицами (в данном случае 2).
- 232 – two hundred and thirty-two – поставили and перед десятками (в данном случае 32).
Если есть десятки, ставим and только перед десятками, если есть только единицы, ставим and перед единицами.
В больших числах все то же самое:
- 1389 – one thousand three hundred and eighty-nine.
- 2003 – two thousand and three.
- 2 302 448 – two million three hundred and two thousand four hundred and forty-eight.
Кстати, в американском варианте английского, and опускается, число произносится подряд, как в русском языке.
Общее правило
Резюмирую вышеприведенную информацию:
- Количественные числительные hundred, thousand, million не изменяются по числам, следовательно, к ним не добавляется окончание –s.
- В составных числительных выше 100 перед десятками и единицами ставится and в британском варианте английского языка.
- Если за количественным числительным следует существительное, предлог of не употребляется.
- Hundreds, thousands, millions являются существительными, а не числительными. Они означают примерное, неточное количество. После них всегда ставится предлог of плюс существительное. Перед этими существительными никогда не ставятся числительные.
Примеры, демонстрирующие эти правила, смотрите выше.
Надеюсь, теперь все встало на свои места, и вы больше не будете допускать ошибок в образовании и чтении больших количественных числительных.
Английские цифры. Счет на английском языке. Английские числительные
Уважаемые посетители сайта ! На этой странице вы найдете материалы по следующим темам: Английские числительные. Английские цифры. Английский счет. Произношение цифр на английском языке. Английские числа. Английский счёт с произношением.
Английский язык: счет до 20. Счёт английский (с транскрипцией). Счет по английски до 10, 100, 100000. Английский язык: счёт до 100, 100000. Счёт английский для детей и взрослых. Английские цифры. Счет по английски до 20. Счет на английском языке.
Азы английского языка бесплатно.
Английские цифры
Счет по-английски и по-русски от нуля до ста тысяч
1. Счёт от нуля до двадцати
Для начала приведём таблицу английских числительных от нуля до двадцати. Почему именно до двадцати? Это какая-то особая методика изучения английских цифр? Да нет, просто выучите сначала хотя бы до двадцати. 🙂
Цифра | Название цифры по- английски | Транскрипция английской цифры | Примерное произношение английской цифры по-русски | Название английской цифры по-русски |
zero | [´ziərəu] | ´зиэроу | ноль | |
1 | one | [wʌn] | уан | один |
2 | two | [tu:] | ту:* | два |
3 | three | [θri:] | сри:** | три |
4 | four | [fɔ:] | фо: | четыре |
5 | five | [faiv] | файв | пять |
6 | six | [siks] | сыкс | шесть |
7 | seven | [sevn] | севн | семь |
8 | eight | [eit] | эйт | восемь |
9 | nine | [nain] | найн | девять |
10 | ten | [ten] | тен | десять |
11 | eleven | [i´levn] | и´левн | одиннадцать |
12 | twelve | [twelv] | туелв | двенадцать |
13 | thirteen | [θə:´ti:n] | сё´ти:н** | тринадцать |
14 | fourteen | [fɔ:´ti:n] | фо´ти:н | четырнадцать |
15 | fifteen | [fif´ti:n] | фиф´ти:н | пятнадцать |
16 | sixteen | [six´ti:n] | сыкс´ти:н | шестнадцать |
17 | seventeen | sevn´ti:n | севн´ти:н | семнадцать |
18 | eighteen | [ei´ti:n] | эй´ти:н | восемнадцать |
19 | nineteen | [nain´ti:n] | найн´ти:н | девятнадцать |
20 | twenty | [´twenti] | ту´энти | двадцать |
* — двоеточием обозначен долгий звук
** — межзубный с (просуньте кончик языка между зубами и «подуйте» на свой язык)
Примечание. Числительное «ноль» произносится «oh» [ou] в случаях, когда все цифры, включая «ноль», нужно произнести по-отдельности. Например, когда называют номер комнаты в гостинице: Her room number is two-oh-three (203). При произнесении десятичных дробей числительное ноль читается как nought [nɔ:t], разделительная точка (русский вариант — запятая) — point, e. g. 0.8 = nought point eight.
2. Счёт от двадцати до двадцати девяти
Для того чтобы образовать числительные от 20 до 29, используем такой же принцип, как и в русском языке, сначала — десятки, потом — единицы. Например, как по-английски «двадцать два»? Правильно, twenty-two. Очень даже легко.
Единственное, на что следует обратить внимание – числительные, состоящие из двух цифр, первая из которых обозначает десятки, пишутся в английском языке через дефис.
В таблице, представленной ниже, в качестве примера, приводятся числительные от 21 до 29, по такому же принципу образуются любые количественные имена числительные от 21 до 99.
Цифра | Название цифры по- английски | Транскрипция английской цифры | Примерное произношение английской цифры по-русски | Название английской цифры по-русски |
21 | twenty-one | [ ˈ twentɪ ˈwʌn] | ˈтуенти уан | двадцать один |
22 | twenty-two | [ˈtwentɪ ˈtu:] | туенти ту:* | двадцать два |
23 | twenty-three | [ˈ twentɪ ˈθri:] | туенти сри* | двадцать три |
24 | twenty-four | [ ˈtwentɪ ˈfɔ:] | туенти фо: | двадцать четыре |
25 | twenty-five | [ ˈtwentɪ ˈfaɪv] | туенти файв | двадцать пять |
26 | twenty-six | [ ˈtwentɪ ˈsɪks] | туенти сыкс | двадцать шесть |
27 | twenty-seven | [ ˈtwentɪ ˈsevn] | туенти севн | двадцать семь |
28 | twenty-eight | [ ˈtwentɪ ˈeɪt] | туенти ейт | двадцать восемь |
29 | twenty-nine | [ ˈtwentɪ ˈnaɪn] | туенти найн | двадцать девять |
* — двоеточием обозначен долгий звук
** — межзубный с (просуньте кончик языка между зубами и «подуйте» на свой язык)
3. Счёт от тридцати до девяноста
Теперь приведем таблицу числительных, обозначающих «десятки»:
Цифра | Название цифры по-английски | Транскрипция английской цифры | Примерное произношение английской цифры по-русски | Название английской цифры по-русски |
30 | thirty | ˈθɜ:tɪ | ‘сё:ти** | тридцать |
40 | forty | ˈfɔ:tɪ | ‘фо:ти* | сорок |
50 | fifty | ˈfɪftɪ | ‘фифти | пятьдесят |
60 | sixty | ˈsɪkstɪ | ‘сыксти | шестьдесят |
70 | seventy | ˈsevntɪ | ‘севнти | семьдесят |
80 | eighty | ˈeɪtɪ | ‘ейти | восемьдесят |
90 | ninety | ˈnaɪntɪ | ‘найнти | девяносто |
* — двоеточием обозначен долгий звук
** — межзубный с (просуньте кончик языка между зубами и «подуйте» на свой язык)
Напомню, что теперь вы уже можете самостоятельно образовывать числительные от 21 до 99. Пишем сначала десятки, потом единицы, между ними ставим дефис. Как будет по-английски семьдесят девять? Правильно, seventy-nine.
Счёт от ста до ста тысяч
Перед десятками (в британском варианте английского языка) необходимо добавлять союз and (даже когда десятки обозначены нулём: 108 = a hundred and eight). Также не забываем ставить дефис между десятками и единицами.
Цифра | Название цифры по-английски | Транскрипция английской цифры | Примерное произношение английской цифры по-русски | Название английской цифры по-русски |
100 | a hundred / one hundred | ə ˈhʌndrɪd / wʌn ˈhʌndrɪd | э ˈхандрид /уан ˈхандрид | сто |
101 | one hundred and one / a hundred and one | wʌn ˈhʌndrɪd ənd wʌn / ə ˈhʌndrɪd əndwʌn | уан ˈхандрид энд уан / э ˈхандрид энд уан | сто один |
113 | one hundred and thirteen / a hundred and thirteen | wʌn ˈhʌndrɪd ənd θɜ:ˈti:n* / əˈhʌndrɪd əndθɜ:ˈti:n* | уан ˈхандрид энд сё:ˈти:н* / э ˈхандрид энд сё:ˈти:н* | сто тринадцать |
125 | one hundred and twenty-five / a hundred and twenty-five | wʌn ˈhʌndrɪd ənd ˈtwentɪ faɪv / ə ˈhʌndrɪd əndˈtwentɪ faɪv | уан ˈхандрид эндтуˈэнти файв / э ˈхандрид эндтуˈэнти файв | сто двадцать пять |
136 | one hundred and thirty-six / a hundred and thirty-six | wʌn ˈhʌndrɪd ənd ˈθɜ:tɪ sɪks / əˈhʌndrɪd əndˈθɜ:tɪ sɪks | уан ˈхандрид энд ˈсё:ти* сыкс / эˈхандрид энд ˈсё:ти* сыкс | сто тридцать шесть |
109 | one hundred and nine / a hundred and nine | wʌn ˈhʌndrɪd ənd naɪn / əˈhʌndrɪd əndnaɪn | уан ˈхандрид энд найн / э ˈхандрид энд найн | сто девять |
200 | two hundred | tu: ˈhʌndrɪd | ту:*ˈхандрид | двести |
300 | three hundred | θri:ˈhʌndrɪd | cри:* ˈхандрид | триста |
400 | four hundred | fɔ: ˈhʌndrɪd | фо:*ˈхандрид | четыреста |
500 | five hundred | faɪvˈhʌndrɪd | файв ˈхандрид | пятьсот |
600 | six hundred | sɪksˈhʌndrɪd | сыкс ˈхандрид | шестьсот |
700 | seven hundred | ˈsevnˈhʌndrɪd | сэвн ˈхандрид | семьсот |
800 | eight hundred | eɪt ˈhʌndrɪd | эйт ˈхандрид | восемьсот |
900 | nine hundred | naɪnˈhʌndrɪd | найн ˈхандрид | девятьсот |
1000 | a thousand / one thousand | əˈθaʊzənd wʌnˈθaʊzənd | э ˈсаузэнд**/ уан ˈсаузэнд** | одна тысяча |
1548 | one thousand five hundred and forty-eight / a thousand five hundred and forty-eight | wʌn ˈθaʊzənd faɪv ˈhʌndrɪd ənd ˈfɔ:tɪ eɪt / ə ˈθaʊzənd faɪvˈhʌndrɪd ənd ˈfɔ:tɪ eɪt | уан ˈсаузэнд** файв ˈхандрид энд ˈфо:ти* эйт / э ˈсаузэнд** файв ˈхандрид энд ˈфо:ти* эйт | одна тысяча пятьсот сорок восемь |
2000 | two thousand | tu: ˈθaʊzənd | ту: ˈсаузэнд** | две тысячи |
3000 | three thousand | θri:ˈθaʊzənd | сри* ˈсаузэнд** | три тысячи |
4000 | four thousand | fɔ: ˈθaʊzənd | фо: ˈсаузэнд** | четыре тысячи |
5000 | five thousand | faɪvˈθaʊzənd | файв ˈсаузэнд** | пять тысяч |
6000 | six thousand | sɪks ˈθaʊzənd | сыкс ˈсаузэнд** | шесть тысяч |
7000 | seven thousand | ˈsevn ˈθaʊzənd | сэвн ˈсаузэнд** | семь тысяч |
8000 | eight thousand | eɪt ˈθaʊzənd | эйт ˈсаузэнд** | восемь тысяч |
9000 | nine thousand | naɪn ˈθaʊzənd | найн ˈсаузэнд* | девять тысяч |
10000 | ten thousand | ten ˈθaʊzənd | тэн ˈсаузэнд** | десять тысяч |
89999 | eighty-nine thousand nine hundred and ninety-nine | ˈeɪtɪ naɪn ˈθaʊzənd naɪn ˈhʌndrɪd əndˈnaɪntɪ naɪn | эйти найн ˈсаузэнд** найн ˈхандрид энд ˈнайнти найн | Восемьдесят девять тысяч девятьсот девяносто девять |
100000 | a hundred thousand / one hundred thousand | ə ˈhʌndrɪd ˈθaʊzənd /wʌn ˈhʌndrɪd ˈθaʊzənd | э ˈхандрид ˈсаузэнд** / уан ˈхандрид ˈсаузэнд** | сто тысяч |
* — двоеточием обозначен долгий звук
* — межзубный с (просуньте кончик языка между зубами и «подуйте» на свой язык)
Поздравляю. Следуя описанным выше правилам, вы без труда сможете теперь образовать любое числительное от 0 до 100000.
- Произношение всех английских звуков
- Как правильно написать цифры словами по-английски (онлайн переводчик цифр в слова)
- Английский алфавит
- Песенка про числа для детей на английском языке (видеоролик)
- Звуковая онлайн игра для запоминания английских чисел
- Карта сайта
- На главную
Произношение цифр на английском языке
Сразу же после английского алфавита, или даже параллельно с изучением алфавита английского языка, можно изучать и цифры.
Особое внимание нужно уделить фонетике, — а именно поставленное произношение цифр на английском языке в самом начала изучения позволит вам без акцента использовать счет в разговорной практике.
Числительные в английском языке в виде цифр очень часто используются в разговорной практике — к примеру, при путешествии за границ: когда вы идете в магазин, рассчитываетесь в ресторане или кафе, заказываете билеты и т.д.
Так, в любой стране обслуживающий персонал в гостиницах, на курортах знают счет до 20. Это очень даже просто. Так, чтобы научиться считать до 1 000 000 (миллиона), нужно выучить всего лишь 31 цифру. Это ведь так просто.
Произношение английских цифр от 1 до 10 с произношением на русском
Ниже представлена таблица, в которой отображены цифры на английском языке от 1 до 10.
Цифра | На английском | Перевод | Транскрипция (произношение) |
zero | ноль | [‘ziərəu] | |
1 | one | один | [wʌn] |
2 | two | два | [tu:] |
3 | three | три | [θri:] |
4 | four | четыре | [fɔ:] |
5 | five | пять | [faiv] |
6 | six | шесть | [siks] |
7 | seven | семь | [‘sev(ə)n] |
8 | eight | восемь | [eit] |
9 | nine | девять | [nain] |
10 | ten | десять | [ten] |
- Ниже представлено видео, где вы сможете услышать произношение цифр на английском языке с переводом на русский от одного до десяти.
Произношение английских цифр от 1 (одного) до 100 (ста) с транскрипцией и переводом
Рассмотрим числа от 10 и далее. Их просто нужно выучить, как и цифры от 1 до 10. Цифра 11 — eleven, цифра 12 — twelve.
Цифры от 13 до 19 формируются таким образом, что к каждой цифре прибавляется окончание -teen. К пример, 17 — seven + teen = seventeen.
Если сравнивать с русским языком, -teen — аналог -надцать (семнадцать). Произносятся английская цифра с ударением на -teen.
Числа от 21 до 99 пишутся через дефис (к примеру, 42 — forty-two)Источник:http://englishfull.ru/uroki/schitat-na-anglijskom
Цифра | На английском | Перевод | Транскрипция (произношение) |
10 | ten | десять | [ten] |
11 | eleven | одиннадцать | [i’levn] |
12 | twelve | двенадцать | [twelv] |
13 | thirteen | тринадцать | [‘θə:tin] |
14 | four | четырнадцать | [‘fo:tin] |
15 | five | пятнадцать | [‘fi:ftin] |
16 | six | шестнадцать | [‘sikstin] |
17 | seven | семнадцать | [‘seventin] |
18 | eight | восемнадцать | [‘eitin] |
19 | nine | девятнадцать | [‘naintin] |
20 | twenty | двадцать | [‘twenti] |
21 | twenty-one | двадцать один | [‘twenti-wʌn] |
30 | thirty | тридцать | [‘θə:ti] |
40 | forty | сорок | [‘fo:ti] |
50 | fifty | пятьдесят | [‘fi:fti] |
60 | sixty | шестьдесят | [‘siksti] |
70 | seventy | семьдесят | [‘seventi] |
80 | eighty | восемьдесят | [‘eiti] |
90 | ninety | девяносто | [‘nainti] |
100 | one hundred | сто | [wʌn ‘handrəd] |
Ниже представлено видео, где вы сможете услышать видео от 1 до 100
Источник статьи: http://ekaterina-alexeeva.ru/slovarnye-nabory/schitat-po-anglijski-ot-0-do-1-000-000-s-perevodom-i-proiznosheniem.html
4, 5, 6, 8, 9 по-английски русскими буквами. Таблица числительных.
Числа Numbers Намбэрз
Twenty-three ‘твэнти трии 23
Twenty-five ‘твэнти файв 25
Twenty-seven ‘твэнти ‘сэвэн 27
Twenty-eight ‘твэнти эйт 28
Twenty-nine ‘твэнти найн 29
Thirty-one (далее по примеру от 21 до 29)
‘сёти уан 31
One hundred уан ‘хандрэд 100
Two hundred ту ‘хандрэд 200
One thousand уан ‘саузэнд 1000
Two thousand ту ‘саузэнд 2000
A million э ‘милиэн 1 миллион
A billion э ‘билиэн 1 биллион (миллиард)
Как сказать по-английски «Мне 9 лет «?
Ай эм найн. I am nine.
Порядковые числительные
Перед порядковым числительным обычно употребляется определенный артикль the.
The first (1st) зэ фёст 1-й
The second (2nd) зэ сэконд 2-й The fourth (4th) зэ форс 4-й The eleventh зэ илэвэнс 11-й The twelfth зэ твэлфс 12-й The thirteenth зэ сётиинс 13-й The fourteenth зэ фортиинс 14-й The fifteenth зэ фифтиинс 15-й The sixteenth зэ сикстиинс 16-й The seventeenth зэ сэвэнтиинс 17-й The eighteenth зэ эйтиинс 18-й The nineteenth зэ найнтиинс 19-й The twentieth зэ твэнтиэс 20-й The twenty-first зэ твэнти фёст 21-й The thirtieth зэ сётиэс 30-й The fortieth зэ фортиэс 40-й The fiftieth зэ фифтиэс 50-й The sixtieth зэ сикстиэс 60-й The seventieth зэ сэвэнтиэс 70-й The eightieth зэ эйтиэс 80-й The ninetieth зэ найнтиэс 90-й The one hundredth зэ уан хандрэдс 100-й The one hundred and first зэ уан хандрэд энд фёст 101-й The two hundredth зэ ту хандрэдс 200-й The one thousandth зэ уан саузэндс 1000-й The one millionth зэ уан милиэнс 1000000-й
От дома к дому, от сердца к сердцу, Источник статьи: http://njnj.ru/talk/number.htm Даты на английском языке (dates in English): правила чтения и примеры с переводомГлавное, чем отличаются даты на английском языке от русскоязычного варианта — тысячелетия в английском языке никогда не произносятся полностью, а дробятся на десятилетия. На письме же английский имеет больше различий: порядок слов, написание месяцев и дней недели с заглавной буквы, употребление запятой и др. Как писать даты на английском языкеНазвания месяцевАнглийский язык имеет важную особенность написания месяцев (и дней недели) – они всегда пишутся с заглавной буквы: This is my December, this is my time of the year — Этой мой декабрь, это мое время года. See you in May – Увидимся в мае. I hate Mondays — Я ненавижу понедельники. I was born in September – Я родился в сентябре. Wake me up when September ends — Разбуди меня, когда сентябрь кончится. Все месяцы в английском языке:Январь – January Февраль – February Март – March Апрель – April Май – May Июнь – June Июль – July Август – August Сентябрь – September Октябрь – October Ноябрь – November Декабрь – December Числовые датыЧисловые даты – это всегда порядковые числительные. Их принято писать в сокращенном виде: Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры 1st – first 2nd – second 3rd – third 4th – fourth 5th – fifth 6th – sixth 7th – seventh 8th – eighth 9th – ninth 10th – tenth 11th – eleventh 12th – twelfth 13th – thirteenth 14th – fourteenth 15th – fifteenth 16th – sixteenth 17th – seventeenth 18th – eighteenth 19th – nineteenth 20th – twentieth 21st – twenty-first 22nd – twenty-second 23rd – twenty-third 24th – twenty-fourth 25th – twenty-fifth 26th – twenty-sixth 27th – twenty-seventh 28th – twenty-eighth 29th – twenty-ninth 30th – thirtieth Число-буквенные датыЕсли на письме упоминается дата, включающая число и месяц, в этом случае чаще всего число пишется цифрами, а месяц лучше написать буквами. Последовательность здесь разнится от варианта языка. Так, в британском английском числа ставятся перед месяцем: 12 May — 12 мая 28 December — 28 декабря 17 July — 17 июля Если же брать американский английский, то сначала пишется название месяца, а после него – число: May 12 — 12 мая December 28 — 28 декабря July 17 — 17 июля Десятилетия и векаВека и десятилетия, как в британском, так и в американском английском пишутся после дня и месяца, и после них не ставится, как в русском языке, слово «год». Когда речь идет о конкретном десятилетии, к году добавляют букву s, причем без дефисов: The 1950s seem to us now to have been a time of innocence – 50-е кажутся нам сейчас временем невинности. There are two ways of looking at USA in the 1920s — Есть два способа взглянуть на США в 1920-х годах. Как читать даты на английском языкеДаты в английском языке читаются так же, как и пишутся, за одним исключением. Числа больше тысячи при произношении разбиваются на две половины и произносятся по десяткам. То есть, например, 1934 будет читаться не как one thousand nine hundred thirty-four, а как nineteen thirty-four, дословно – «девятнадцать тридцать четыре». Если в числе нет десятков, то называют сотни и единицы, но не тысячи.
Английские числительные в примерах: Календарные датыВ предыдущей статье на тему числительных мы разобрались с употреблением чисел применительно к времени суток. Сегодня речь у нас пойдет о календарных датах. Как вы увидите, материал опять получается достаточно объемный. Ну да что поделаешь. Вот как мы запишем по-английски сегодняшнюю дату, 8 июня 2011 г.: June 8, 2011 — June eighth, two thousand eleven. Если у вас на языке уже вертится вопрос, пожалуйста, наберитесь терпения: мы скоро до него доберемся. Ну а пока — обо все по порядку.
Кстати говоря, из-за того, что год у них выражен количественным числительным, многие англофоны по простоте душевной полагали, что третье тысячелетие должно начинаться 1 января 2000 г. (January 1, 2000) — ну, типа, разряды обнулились, значит настала новая эра. А вот нам было проще понять, что это не просто год с номером 2000, а именно двухтысячный год, и тянуться он будет до самой полночи 31 декабря, в каковой момент и завершится двадцатый век, а заодно и все второе тысячелетие — и уже вслед за этим, с первыми мгновениями 1 января 2001 г. будет дано начало новой эре.
Здесь нас снова ждет сюрприз: если года и десятилетия выражаются в английском языке количественными числительными, то века — почему-то так же, как и у нас, числительными порядковыми (Ordinal Numbers). При этом обратите внимание, что для записи веков у них принято использовать не римские, а обычные арабские цифры (которые на самом деле вовсе не арабские, а индийские). Если требуется уточнить эру, добавляют сокращение BC (Before Christ) или AD (Anno Domini). XII в. до н. э. — twelfth (12th) century BCV в. н. э. — fifth (5th) century ADXVIII в. — eighteenth (18th) century
В наиболее употребительной форме дата выражается в виде названия месяца, за которым идет число, представленное порядковым числительным: Month Nth. При этом на письме хвостик порядковости обычно отбасывается: то есть пишется не 15th, а просто 15 — но вы должны помнить, что произносится это непременно как fifteenth! 15 февраля — February fifteenth (February 15)1 апреля — April first (April 1)22 декабря — December twenty second (December 22)
Вообще-то это не имеет отношения к числительным, но раз уж мы затронули календарную тему, то будет нелишним освежить в памяти и английские названия месяцев.
Чтобы не утомлять вас очередной детской песенкой, давайте-ка я лучше врублю вам нетленную Friday I’m In Love старых добрых панков The Cure: для наших целей она подойдет как нельзя более кстати. У английского календаря есть одна неприятная особенность: неделя в нем начинается с Sunday, то есть с воскресенья. Неудобство в этом очевидное, поскольку такая календарная сетка находится в вопиющем протворечии и со здравым смыслом, и с повсеместно принятой житейской практикой. Ведь коню же понятно: отпахал пять рабочих дней, расслабься на два выходных. Англичане в глубине души и сами это признают, не случайно слово weekend буквально переводится как «конец недели», и означает ровно то же, что и у нас: субботу и воскресенье. Однако календарики у них в итоге сверстаны так, что два смежных выходных дня оказываются разнесены по разные стороны недельной сетки. Это все, конечно, не смертельно, но некоторый когнитивный диссонанс, к сожалению, привносит. Да, и вот еще. Обратите внимание, что названия месяцев и дней недели в английском языке пишутся с большой буквы. На этом тему английских числительных в календарных датах будем считать закрытой, и напоследок, как у нас уже заведено, всем желающим предлагается поупражняться в транскрибировании. Месяца на английском
Даты на английском языке, правильное чтение и написание дат, предлоги с датамиХронологические даты и годы в английском языке произносятся вовсе не так, как в русском. Далее разберем основные правила чтения этих числительных. Конкретные даты (дни) и месяцыЧтобы понять, как пишутся и читаются конкретные даты и месяцы в английском языке, приведем следующий пример: В британском английском: 14 февраля 1996 — 14 February 1996 / 14th February 1996 (14/02/1996) — My birthday is on the forteenth of February, nineteen ninety-six.В американском английском: 25 мая 2013 — May 25, 2013 (05/25/13) — My birthday is May the twenty-fifth, two thousand thirteen. До 2000-го годы принято разделять на два числа. Первое обозначает количество сотен, а второе — количество десятков и единиц: 1600 — sixteen hundred 1706 — seventeen (oh/and) six 1915 — nineteen fifteen Круглые даты пишутся весьма своеобразно: 1500 — fifteen hundred 1900 — nineteen hundred 2000 — two thousand 2001-2009 гг. чаще читают как: 2001 — two thousand (and) one 2009 — two thousand (and) nine C 2010 года в при чтении можно использовать два варианта: 2012 — twenty twelve / two thousand twelve Если подчеркивается принадлежность того или иного года к эре, то используется следующая запись с аббревиатурой: AD 67 — [,ei`di:] AD sixteen-seven — 67 год нашей эры BC 24 — [,bi:`si:] BC twenty-four — 24 год до нашей эры СтолетияСтолетия в английском языке, как и в русском, пишут, используя порядковые числительные: 19-ый век — the 19th century / the ninetieth century 21-ый век — the 21st century / the twenty-first century Предлоги с датамиПредлог on используется, когда мы имеем в виду конкретный день или дату. Смотрим примеры: on Saturday — в субботу on the 1st of January 2018 — первого января 2018-го года Напротив, когда мы говорим о длительном промежутке времени, используется предлог in: in 2018 — в 2018-ом году in summer — летом in the 19th century — в 19-ом веке Типовые вопросы с датами в английском языкеСпрашиваем: «Какой сегодня день?»What is the date today? — Today is the 14th of April. Какое сегодня число? — Сегодня 14-ое апреля. Спрашиваем дату дня рожденияWhen is your birthday? — My birthday is on the first of July, two thousand five. Когда у Вас день рождения? — Мой день рождения 1-го июля 2005 года. Как правильно писать и читать даты на английском языке?
День и месяц будут произноситься как the fifteenth of December или December the fifteenth, а год как twenty fifteen или two thousand and fifteen. Неудивительно, что у многих здесь возникают затруднения! Давайте рассмотрим правила подробнее.
1902 г. = nineteen oh two, 1903 г. = nineteen oh three
Начиная с 2010 г. мы можем произносить даты или с использованием слова thousand, как two thousand and ten, или разделять их на две пары чисел, как twenty ten.
Обратите внимание, что перед существительным, определяемым порядковым числительным, необходимо использовать определенный артикль. (Подробнее об использовании артиклей читайте здесь). Десятилетия Десятилетия от 1920 г. до 1999 г. обозначаются как nineteen-twenties/the Twenties (двадцатые годы), nineteen-thirties/the Thirties (тридцатые годы), и так далее. Десятилетие с 2000 по 2010 г. не имеет устоявшегося названия, кто-то называет его twenty hundreds, кто-то «two thousands». На письме можно встретить обозначение как «the ’00s» или «the 2000s».
Можно также встретить такое выражение как the Noughties («нулевые», от английского слова nought, которое переводится как ноль).
What date is it please?/What’s the date today please? Интересные факты 1. Аббревиатура A.D. , используемая во многих западноевропейских языках, означает время нашей эры, от Рождества Христова. Это сокращение от латинского выражения Anno Domini , что можно перевести как в год Господа Нашего. Аббревиатура BC (сокращенное от Before Christ) обозначает время до нашей эры. Эти сокращения очень широко распространены, и используются в том числе и не христианами. Существуют также аббревиатуры CE (Common Era) и BCE (Before Common Era), которые некоторые считают более нейтральными. 2. В американском английском принят формат записи даты mm/dd/yy (месяц, день, год). 15 декабря 2015 будет записываться как 12/15/15. В британском Даты в английском языкеПривет, друзья! Вы знаете, как правильно сказать на английском дату своего дня рождения? Сегодня мы разберем даты в английском языке. Поехали! Названия месяцевВ английском языке месяцы всегда пишутся с большой буквы. She bought a new car in August. — Она купила новую машину в августе. Mr and Mrs Smith got married in March. — Мистер и миссис Смит поженились в марте. Everyone thinks she will pass her exam in December. — Все думают, что она сдаст свой экзамен в декабре. Числовые датыЧисловые даты — это порядковые числительные.
She was born on April 7(seventh). Года (Years)
She was born in 1987. — Она родилась в 1987 году. My father took part in a rescue operation in 1971. — Мой отец принимал участие в спасательной операции в 1971 году. Alex got a degree at Manchester University in 2008. — Алекс получил степень в Университете Манчестера в 2008 году. Десятилетия (Decades)Если мы говорим о конкретном десятилетии,то добавляем к году -s.
Заметьте, что перед десятилетием ставится определенный артикль the. Века (Centuries)Обратите внимание,что B.C. всегда стоит после числа. 1000 A.D. или A.D. 1000 — one thousand A.D.
Иногда в контексте перед названием века добавляют определенный артикль the. Число-буквенные датыЕсть 2 варианта правописания чисо-буквенных дат. Американский вариант
Британский вариантЗдесь все наоборот. Сначала число, потом месяц.
Dates in English. Все о датах в английском языке. — How to say the dates in English. Как произносить даты на английском языке
. ЗАПОМНИ: после того, как вы назвали год, слово «year» произносить и писать не нужно.
IY. 2000 год мы переводим на английский язык как «two thousand».
The Olympic Games originated in Ancient Greece in 776 B.C (Before Christ). Олимпийские игры зародились в Древней Греции в 776 году до нашей эры (Anno Domini). They were held for nearly 12 centuries until A.D. 393. Они проводились в течение почти 12 столетий до 393 года нашей эры.
Даты в английском языке — чтение и написание с примерамиСамое первое правило, которые вы должны помнить как «Отче наш», — это мы, русские, говорим «в 1989 году». По-английски слово ‘year’ не употребляется после обозначения года. А вот до него – пожалуйста. Но тогда вам нужно запомнить выражение ‘in the year of’. Но помните, что оно характерно для официального стиля.
По-другому обстоят дела с «двухтысячными» годами. Они читаются как обычное числительное. 2007 – two thousand seven 2013 – two thousand thirteen И помните – с годами мы используем предлог ‘in’: in 1674, in 2008, in 1996. Читаем датыВозьмем одну дату для примера: 13 марта 1973 года. Как ее можно передать на письме и в разговоре?
И не забудьте, что с датами мы пользуемся предлогом ‘on’: on March 13, 1973. Читаем часовое времяВ английском языке существуют четкие правила, позволяющие точно сказать, который час. К примеру, в нашем языке формат времени состоит из 24 часов и вторую половину дня после 12.00 мы говорим часто 13, 14, 15 и так далее. В английском языке есть четкое разделение времени:
Например, табличка работы кафе может иметь вид: Open from 7.30 am to (till) 11 pm. Также можно AM заменить на ‘in the morning’, а PM на ‘in the afternoon’. Are you insane to call at 4 o’clock in the morning?The presentation will be held at 5 in the afternoon. Если письменно все понятно, то для устного понимания (произношения) времени нужно знать правила. Для обозначения времени в часах и минутах в английском языке употребляются три предлога: at (в), past (после), to (до). Часы разделены на две части — каждая по полчаса. Для указания времени до половины часа включительно (минутная стрелка от 12.00 до 6.00 по циферблату) употребляется предлог PAST (после): At ten minutes past two. — В десять минут третьего. Буквально: 10 минут после двух, 2:10 или 14:10. Для указания времени после половины часа включительно (минутная стрелка от 6.00 до 12.00 по циферблату) употребляется предлог TO (до): At ten minutes to two. — В без десяти минут два или один час 50 минут. Буквально: в 10 минут до двух, 1:50 или 13:50. Чтобы сказать «сейчас столько-то времени», используются безличные предложения – It’s… It’s 10 o’clock. – Сейчас 10 часов. It’s 4.50. – Сейчас 4.50. The date in English – Writing and Spelling
You normally split up the year in tens. 1985 is split up in 19 and 85. (You say: nineteen eighty-five). From 2000 until 2009 the year is normally not split up.
The word and is often left out. From 2010 on the year is split up again. 2010 is split up in 20 and 10. (You say: twenty ten). 2. Writing and saying the date in British English
Note: The two letters at the end of the number and the comma are often left out. 3. Writing and saying the date in American English
* The definite article ›the‹ can be left out. 4. Sample sentences and the correct prepositions:
5. Abbreviations BC, AD, BCE, CESometimes BC or AD is added after the year.
The abbrevations BCE or CE are becoming more and more common today.
6. NoteIt is common to use numbers instead of months. Дни недели, месяцы и даты на английском языке
⦿ Saturday – /’sa.ta.dei/ — Суббота
– I work from Monday to Friday. I’m free on Saturday and Sunday. / Я работаю с понедельника – Saturday is his favorite day of the week because he plays football. / Суббота его любимый – We’ve got an appointment on Tuesday morning. / У нас назначена встреча на утро Как видно из примеров, с днями недели чаще всего используется предлог ON. Далее – 12 месяцев года с транскрипциями. ⦿ January – /’gian.iu.e.ri/ — январь ⦿ February – /’fe.bru.e.ri/ — февраль
– February is the shortest month of the year, with only 28 days. / Февраль является самым / Они уезжают на праздники в мае. – Halloween is in October. / Хэллоуин в октябре. Как видно из примеров, с месяцами используется предлог IN. Когда мы по-английски говорим о датах, обычно мы используем порядковые числительные (первый – first, второй – second, третий — third) вместо количественных (один — one, два – two, три – three и т.д.). Давайте посмотрим на эти порядковые числительные:
При образовании последующих числительных с 11 по 19 используется та же конструкция – в конце числительного прибавляется -th:
У числительных с окончанием на -ty, таких, как например, 20 или 30, конечное -y меняется на -i, после чего следует -eth. Обратите на это внимание в примерах ниже:
В британском варианте английского указание даты начиная с дня, а затем следует месяц, в то время как в американском месяц идет первым. Это касается также тех случаев, когда мы используем сокращения до трех чисел: К примеру, первое декабря 2018 года становится: Источник статьи: http://tutorblog.ru/drugoe/daty-na-anglijskom-yazyke-dates-in-english-pravila-chteniya-i-primery-s-perevodom.html Время на английском языке: таблица, часы. два способа сказать о времени.Время на английскомГлавная>Прочие материалы>Время на английском языке Время на английском языке. Часы на английском. Как ответить сколько время или который час?Здесь вы можете найти время на английском языке. Часы на английском. Как ответить сколько время или который час? Многие откладывают знание времени на английском на потом, а на самом деле это очень важно, так как в разговорной речи мы постоянно спрашиваем время друг у друга. И ещё, выучить всё это довольно легко, главное один раз разобраться, а потом только иногда повторять. Итак основной вопрос, который вам могут задать в значении «сколько время» или «который час» — What time is it (now)? или What’s the time? Для начала, вы должны знать следующее: — числительные английского языка. — в английском не любят употреблять 24 часовое время, а обычно используют 12 часовое. Чтобы не путаться они применяют сокращения. Время с 00 до 12 обозначают a.m., а время с 12 до 00 часов p.m. — перед началом надо ставить it’s. — до половины часа надо использовать «past«, а после половины – «to«. — вместо слова «пятнадцать» надо использовать quarter (четверть). — слово minutes (минуты) в английском языке обычно опускается. Итак, давайте перейдём к примерам. Первый способ: 00.00 (полночь) — midnight, также полезно будет знать — в полночь — at midnight, за полночь — after midnight, далеко за полночь — in the small hours 00.05 (пять минут первого ночи) — it’s five past zero am 01.10 (десять минут второго ночи) — it’s ten past one am 02.15 (пятнадцать минут третьего ночи) — it’s a quarter past two am 03.20 (двадцать минут четвёртого ночи) — it’s twenty past three am 04.25 (двадцать пять минут пятого утра) — it’s twenty five past four am 05.30 (половина шестого утра) — it’s half past five am 06.35 (тридцать пять минут седьмого утра, а они говорят без 25 минут 7) — it’s twenty five to seven am 07.40 (без двадцати восемь утра) — it’s twenty to eight am 08.45 (без пятнадцати девять утра) — it’s a quarter to nine am 09.50 (без десяти десять утра) — it’s ten to ten am 10.55 (без пяти одиннадцать утра) — it’s five to eleven am 12.00 (полдень) — noon или midday, также полезно будет знать — в полдень — at noon, время до полудня — forenoon, время после полудня — afternoon, после полудня — in the afternoon 12.05 (пять минут первого дня) — it’s five past twelve pm 13.10 (десять минут второго дня) — it’s ten past one pm 14.15 (пятнадцать минут третьего дня) — it’s a quarter past two pm 15.20 (двадцать минут четвёртого дня) — it’s twenty past three pm 16.25 (двадцать пять минут пятого дня) — it’s twenty five past four pm 17.30 (половина шестого вечера) — it’s half past five pm 18.35 (тридцать пять минут седьмого вечера, а они говорят без 25 минут 7) — it’s twenty five to seven pm 19.40 (без двадцати минут восемь вечера) — it’s twenty to eight pm 20.45 (без пятнадцати минут девять вечера) — it’s a quarter to nine pm 21.50 (без десяти минут десять вечера) — it’s ten to ten pm 22.55 (без пяти минут одиннадцать вечера) — it’s five to eleven pm
Также, вместо a.m. вы можете использовать выражение — in the morning, а вместо p.m. использовать in the evening, например 05.15 (пятнадцать минут шестого утра) — it’s a quarter past five a.m. Время на английском языке: таблица, часы. Два способа сказать о времениили it’s a quarter past five in the morning. Надо также упомянуть, что в английском (как и в русском) всё любят сокращать, поэтому часто время будет употребляться без it’s в начале, а am, pm и фразы in the morning, in the evening употребляется только тогда, когда без этого не будет ясно. То есть, на примере, на вопрос «When do you go to bed? — Ты когда спать ложишься?» Ответ — «at ten — в десять» и не надо добавлять «вечера», поэтому это и так понятно… В американском английском вместо past довольно часто используется предлог after. А вместо предлога to возможно использование предлогов of, before и till. Второй способ: Самый простой, просто говориться как есть, например, 5.05 — (пять ноль пять) — five oh (zero) five 6.10 — (шесть десять) — six ten 7.15 — (семь пятнадцать) — seven fifteen 8.20 — (восемь двадцать) — eight twenty 9.25 — (девять двадцать пять) — nine twenty five 10.30 — (десять тридцать) — ten thirty 11.35 — (одиннадцать тридцать пять) — eleven thirty five 12.40 — (двенадцать сорок) — twelve forty 13.45 — (тринадцать сорок пять ) — thirteen forty five 16.50 — (шестнадцать пятьдесят) — sixteen fifty 20.55 — (двадцать пятьдесят пять) — tventy fifty five Кроме этого, вам надо знать следующие предлоги и в каких случаях они применяются, если вы захотите сказать ещё более конкретней о времени.
Например, quarter past six in the evening, at quarter past nine, it’s too hot in summer, certain shops prohibited from opening on Sundays, I go home at 11.30 pm., people usually stay at home at Christmas time, William Shakespeare allegedly died on his birthday. И напоследок запомните, следующие слова: exactly — ровно; например, it’s exactly nine (ровно девять часов) Вы здесь:Главная » Лексика » Время суток в английском языке. Слова и предлоги выражения времени Время суток в английском языкеКак указывать время на английском?Слова и предлоги выражения времени Сегодня мы рассмотрим тему «Время суток в английском языке». Ни на одном языке общение не представляется возможным без упоминания темы времени, ведь это – основополагающая нашей жизни, это повседневность, исключить которую никак нельзя. Слова маркеры и для определения времени сутокИтак, время суток – time – отмеряется постоянными величинами: часами — hours, минутами — minutes, секундами — seconds. Как известно, сутки состоят из 24 часов. Первую половину суток принято обозначать am (ante meridiem) – до полудня, вторую половину — pm (post meridiem) – после полудня. Данные сокращения помогают различать в письменной и устной речи, к какой части суток относится время. В таблице ниже приведем примеры использования am и pm с переводом:
Способы выражения времени в английском языке: past, to, quarter, half и предлоги at, inКонечно, для ответа на самый распространенный вопрос «Который час?/Сколько времени?» — «What time is it?» — вам потребуется знание числительных, а также предлогов. Past – после, to — до, quarter — четверть, half – половина в английском языке помогут сказать, сколько сейчас времени. Если нужно сказать время до половины часа, употребляется past, если после половины часа – to. Как научиться оперировать данными предлогами, подскажет таблица с переводом ниже:
Чтобы грамотно говорить по-английски на тему времени суток, необходимо знать, как и где ставить предлоги. Предлоги at и in употребляют для обозначения конкретного времени либо части суток. At поможет выразить время на английском языке в секундах, минутах и часах, а также времени суток: в полдень — at noon / at midday, ночью — at night, в полночь — at midnight, на рассвете — at dawn, на закате — at sunset / at dusk. Если речь идет о таких словах, как утро — morning, полдень – afternoon и вечер — evening, то вместо at пишется и говорится in. Таблица с примерами и переводом далее укажет, в каком случае какой пишется предлог:
Слова для обозначения части суток, точного и приблизительного времениОбратите внимание на слова, касающиеся временного периода, которые в английском употребляются без предлога. Допустим, нам нужно слово вчера — yesterday, сегодня — today, завтра — tomorrow, каждый день — every day, сегодня вечером — tonight, на следующей / на этой / на прошлой неделе / месяце / году — next / this / last week / month / year, в этом случае предлог не ставится. Примеры с переводом в таблице для запоминания:
Дополнительно заучите, как пишутся слова для обозначения приблизительного или точного времени в английском языке. Помните слова about — примерно, almost — приблизительно, почти, near — около и exactly — ровно, sharp — точно. Сводная таблица с переводом поможет закрепить информацию:
Года и датыГода в английском языке читаются следующим образом: 1502 – fifteen two (fifteen hundred and two) 1812 – eighteen twelve (eighteen hundred and twelve) Слово «year» после упоминания года, как правило, опускается. Даты записываются порядковыми числительными: 17th January, 1998 – the seventeenth of January, nineteen ninety-eight January 17th, 1998 / January 17, 1998 – January the seventeenth, nineteen ninety-eight Также они могут быть записаны в формате месяц/день/год через точку или косую черту: Время на английском, часы по английски — Telling the timeВ отличие от многих грамматических конструкций, которые требуют детального изучения той или иной темы и запоминания сложных исключений, такая тема, как время на английском языке не несет в себе практически ничего сложного. Помимо того, способы, как сказать о тех или иных временных рамках, весьма схожи с русским языком. Здесь также есть особенные слова для обозначения четвертей и половин, а также нестандартные структуры для отображения четкого времени суток. Поэтому нужно описать все подобные структуры и определить, какие существуют способы отображения времени суток на английском языке. Основные варианты названия времениНачать необходимо с того, что правила подразумевают пользование теми же словами, что типичны и для русского языка, и обозначение тех или иных временных промежутков или точных рамок будет весьма схожим. Так, слова вроде an hour (час) и a minute (минута) иногда употребляются. Однако сам принцип образования может несколько отличаться, и некоторые структуры читаются и произносятся иногда по-разному. Время am и pmК примеру, формат времени, привычный русскоязычному человеку, является 24-часовым. У англоязычных людей более принято использовать 12-часовой формат, и для того чтобы показать период, в который происходит действие – день или ночь – принято использовать специальные сокращения am и pm. Их суть заключается в том, что первый вариант показывает время от полуночи и до полудня; когда полдень пройден, дальше идет pm – после полудня и до 00:00. Тем не менее, использовать время am/pm абсолютно всегда необходимости нет. Ведь, например, сказать время вечером можно, добавив … «o’clock in the evening», не используя формата времени pm. Аналогичным образом можно сказать и об утреннем времени, избегая telling the time in English с am и лишь добавляя …«o’clock in the morning». Использование предлогов (без 10. 5 минут шестого и т.п.)Для того чтобы понять, как правильно говорить и называть то или иное время, нужно знать, как переводятся наиболее часто употребляемые конструкции. Точное время всегда будет написано с предлогом at: Так, для того чтобы назвать английское время после определенного часа, принято добавлять предлог past: То, что мы используем для отображения времени после половины циферблата, выражается через предлог to – перед, до: При это слово minutes разрешается опускать: Очень часто, особенно в американской культуре, где не принято усложнять языковые конструкции, время, написанное где-либо, читается совершенно не так, как было указано ранее. К примеру, сочетание 12:40 очень часто звучит просто как «twelve forty», то есть без каких-либо to или past. Половина, четвертьКроме того, есть и другие специфические структуры. Так, например, половина обозначается как half; слово никогда не используется с неопределенным артиклем, хоть значение и является единственным. Кроме того, есть существенное различие в том, как это слово используется в русском и английском языках. Мы привыкли говорить: половина восьмого, имея в виду, что до 8 осталось еще 30 мин. Англичане же, наоборот — скажут, что не до 8 осталось полчаса, а полчаса прошло после 7. Вот некоторые примеры: at half past nine (в полдесятого, дословно – половина после девяти), Есть и еще одно типичное слово, используемое с часами. Речь идет о четверти, т. е. пятнадцати минутах; на английский язык слово переводится как quarter, употребляется и читается по тому же принципу, что и любое другое тайм, но имеет одно отличие: правило подразумевает использование перед ним неопределенного артикля: at a quarter to three (без четверти три) Время в английском языке вполне можно показать как с оттенком приблизительности, так и точно. Для этого помогут особые слова и time expressions. Например, наречие exactly демонстрирует ровное время: at five exactly (точно в пять), а слово about, напротив, дает приблизительное значение: at about half past two (примерно в полвторого). Особенные структуры для отображения времени и вопросыПопав в среду носителей языка, важно уметь сориентироваться и при необходимости знать, как правильно спрашивать время на английском. Вопрос о том, сколько времени в данный момент, звучит следующим образом: What time is it now? — Который час? В любой таблице с временем на английском языке будут показаны не только основные способы образования того или иного времени суток, но и то, как звучат устойчивые названия типа «полдень», «полночь» и пр. Произношение у этих слов будет немного похожим из-за одинакового принципа образования через приставку mid–, но транскрипция все же будет разной: midday (полдень) – midnight (полночь). Показать точные часы на английском можно, использовав фразу «вовремя», которая может переводиться двумя способами: in time и on time. Первая структура характерна для тех случаев, когда нужно показать, что что-то будет совершено вовремя, но с временным запасом. Второй же вариант подчеркивает, что действие будет совершено минута в минуту. Вот несколько ситуаций с примерами: · The train departs on time – Поезд отбывает вовремя (ровно по времени) Также стоит обратить внимание на предлоги, которые используются с различными временными конструкциями. Основные мы разобрали выше, а приведенная ниже таблица поможет запомнить остальные. Тема времени в языке, как видно из описанных ситуаций, имеет некоторые нюансы, хотя чего-либо на самом деле сложного в ней нет. Важно помнить, что когда мы учим употребление соответствующих лексических структур в малознакомом нам языке, нам ничто не мешает проводить аналогии с родным языковым составом и на основе этого сравнения запоминать, какие фразы будут совпадать, а какие будут использоваться необычно. Обозначение времени (на часах) в английском языкеИзуающие иностранный язык часто задают вопрос: как спросить время на английском? В нашей статье мы рассмотрим в таблицах, как обозначить время на часах и правильно ответить или построить вопрос. Для того, чтобы указать на ровное количество часов, без минут, используются числительные, которые сопровождаются такими словами, как: a.m. и p.m., где a.m. указывает на утро, а, соответственно, p.m. — на вечер или день, или словом o’clock. Существуют маркеры (слова, определяющие время суток). Time – время суток Таблица использования «am» и «pm» с примерами и их переводом
Выражаем время на английском, используя слова half, past, quarter, to и предлоги in, atДля того, чтобы ответить «Который час?» — «What time is it?», надо знать числительные и предлоги. «To» переводится как «до», «past» – «после», «quarter» — «четверть», а слово «half» – «половина». Когда мы указываем на время до половины часа, то прибегаем к слову «past», когда после половины, то к слову «to». Таблица использования предлогов для обозначения времени в английском с примерами и их переводом
Предлоги «in» и «at» используются, чтобы указать на конкретное время, на конкретную часть суток. При помощи предлога «at», мы указываем на время в часах, минутах и секундах. Он также помогает указать на часть суток: «at night» — «ночью», «at dawn», но «in the morning» — «утром», «in the afternoon» — «в полдень» «in the evening» — «вечером». Таблица употребления предлогов «in» и «at» с примерами и их переводом
В английском языке существуют слова, которые используются, чтобы указать время приблизительно. Их желательно выучить: sharp — точно almost — приблизительно exactly — ровно near — около Предлагаем таблицу с этими словами в предложении и их переводом Как сказать сколько времени на английском: правила и примерыЗдравствуйте! Сложно представить себе день, в котором никто вокруг не произнес и слова на тему времени и часов. Время (time) можно назвать основой нашей жизни. Секунды (seconds), минуты (minutes), часы (hours), дни (days), недели (weeks), месяцы (months), годы (years) — это величины, которыми мы пользуемся, когда говорим о времени. Одной из самых главных фраз является «Который час?». Как же правильно задавать такой вопрос на английском языке и отвечать на него? В этой статье вы узнаете как сказать сколько времени на английском. Время — понятие, объединяющее различные народы, но для его обозначения в языке каждого народа есть свои особенности, о которых мы и будем говорить в данной статье. Как спросить сколько времени
Ответ на эти вопросы всегда будет начинаться с It is.
Чтобы в дальнейшем не путаться, стоит сразу отметить и разницу между значениями o’clock и hour. o’clock — ‘это отметка на циферблате часов, этим словом обозначаются ровные (без минут) значения времени, а hour (час) — это длительность времени в 60 минут.
Как сказать сколько времени на английскомА как же сказать который час на английском? Тут надо быть внимательным. Ведь на английском время говорится совершенно по-другому нежели в русском языке. Ответ на вопрос о времени строится так:
Но как же понять, какое время суток имеется в виду? Для этого мы можем использовать эти слова:
Для обозначения времени суток в английском языке наиболее часто используются обозначения: am и pm Что значат am и pm в английском времениВ Западных странах принята 12-часовая система измерения времени. Смысл в том, что 24 часа, составляющие сутки, разбиваются на два интервала по 12 часов, которые обозначаются:
Такой формат является преобладающим в США, Канаде, Австралии, Франции, Турции и некоторых других странах. Данная традиция имеет древние корни, так как 12-часовой формат времени использовался в Месопотамии и Древнем Египте. Египтяне использовали солнечнее часы для использования днём, а ночью применялись водяные часы или клепсидра (перевод с греч. — «водяной вор»). Римляне также использовали 12-часовой формат времени. Вам необходимо запомнить, что время с 12 дня до 12 ночи обозначается двумя буквами p. m. (читается — пи эм).
Время с 12 ночи до 12 дня обозначается двумя буквами a. m.
Но, носители языка для удобства в разговорном английском вместо a. m. и p. m, после цифр, обозначающих время, добавляют:
(Запомните, если вы хотите назвать время в часах, не указывая минуты, то мы говорим количество часов и добавляем — o’clock, как в примере выше).
Как сказать минуты на английском?А как назвать время на английском с минутами? Ведь почти всегда мы говорим и часы, и минуты. Здесь два способа: Говорим числа. Это самый простой и понятный способ. В этом случае мы называем всего 2 цифры. Первая цифра обозначает — часы, а вторая обозначает — минуты.
В этом случае мы указываем час и минуты. Так как этот способ более распространен, давайте разберем его подробнее. Используем предлоги to и past. В этом случае мы указываем час и минуты. Так как этот способ более распространен, давайте разберем его подробнее. Past и ToДля указания минут используются следующие предлоги и частица: «past», «after», «of» и «to». Причем слово minutes вообще опускается. Предлоги «past / after / of» используются для обозначения части часа от одной до 30 минут и переводятся как «после»:
Частица «to» обозначает время от 31 до 59 минуты. В русском языке мы переводим ее предлогом «без» или «до»:
Quarter и HalfДля четвертей и половин англичане зарезервировали два слова: «quarter» и «half». Первое можно употреблять как с «past», так и «after», а вот второе — только с «after».
Полдень или полночь обозначаются следующими вариантами:
Точный предлог atПредлог at употребляется в случаях, когда мы хотим связать конкретное время с конкретными событием или объектом.
Для визуалов, для большей наглядности — вот такая картинка. Кстати, можно распечатать ее и время от времени называть время. Идиомы про часы и времяВ английском языке есть идиомы на все случаи жизни. Такая тема как часы успела обрасти множеством устойчивых выражений. Знание идиом поможет вам не испытывать трудностей в понимании текстов или во время диалогов. Запомните наизусть несколько устойчивых выражений из нашей таблицы, чтобы разрядить обстановку после опоздания на встречу с англоговорящими друзьями.
Enjoy learning English online with Puzzle English for freeВремя — это основа жизни, а каждый новый день — это возможность потратить время с пользой. Ежедневно мы сталкиваемся с понятием времени: когда договариваемся о встрече с другом, записываемся на прием к доктору, заказываем столик в ресторане или просто подсказываем точный час прохожему на улице. Изучающим английский язык нужно знать, как указать точное время суток и сегодня мы разберемся, как это сделать, чтобы не ввести никого в заблуждение. Из этой статьи вы узнаете, как правильно назвать время суток по-английски, как пишется это время, как назвать точный час, как будет 30 минут по-английски и другую полезную информацию на тему времени. Время суток по-английскиTime (время) состоит из таких основных понятий, как seconds (секунды), minutes (минуты), hours (часы) и более длительных, таких как days (дни), weeks (недели), years (года), centuries (столетия) и других. Конечно, самый распространенный вопрос этой темы — «Как сказать, сколько времени по-английски». В первую очередь нужно знать числа на циферблате и своеобразную схему, по которой можно сказать о любом времени. Итак, основные деления циферблата на английском: 1 (One) = 5 (five) minutes 2 (Two) = 10 (ten) minutes 3 (Three) = 15 (fifteen) minutes 4 (Four) = 20 (twenty) minutes 5 (Five) = 25 (twenty five) minutes 6 (Six) = 30 (fitry) minutes 7 (Seven) = 35 (thirty five) minutes 8 (Eight) = 40 (forty) minutes 9 (Nine) = 45 (forty five) minutes 10 (Ten) = 50 (fifty) minutes 11 (Eleven) = 55 (fifty five) minutes 12 (Twelve) = 60 (sixty) minutes
It’s five o’clock — Сейчас пять часов Есть и более изысканные варианты сказать точное время, но они встречаются в речи гораздо реже: It’s five o’clock sharp — Сейчас ровно пять часов Если часы показывают ровно 30 минут, то мы используем выражение half past (половина после…). Причем если в русском языке мы говорим обычно что время «половина такого-то часа», то это же время англичане назовут как «тридцать минут после такого-то часа». It’s half past seven — Половина после семи = Половина восьмого = Семь тридцать > Пятнадцать минут и сколько угодно минут Когда на часах время не точное, а с минутами, то здесь нужно запомнить простое основное правило: Если на часах меньше 30 минут — то мы говорим past (после такого-то часа), если больше 30 минут — то мы говорим to (до такого-то часа). При этом, само слово minutes (минуты) не называется, но подразумевается.
К этому правилу сложно привыкнуть, но стоит немного потренироваться — и вы сможете всегда держать это в голове на случай, когда нужно будет сказать точное время в разговоре. It’s five past four — Пять минут после четырех = Пять минут пятого It’s twenty past nine — Двадцать минут после девяти = Двадцать минут десятого Когда мы говорим о пятнадцати минутах в русском языке, то обычно используем слово «четверть». Англичане для этого используют слово «quarter». Только если минутная стрелка показывает 15 минут — это будет quarter past (четверть после) и будет назван предыдущий час, а если минутная стрелка будет на отметке в 45 минут — это будет quarter to (четверть до) и будет назван следующий час. It’s quarter past five — Четверть после пяти = Четверть шестого = Пятнадцать минут седьмого = Шесть пятнадцать It’s quarter to five — Четверть до пяти = Без четверти пять = Без пятнадцати пять = Четыре сорок пять Если вы не знаете точное время и хотите сказать только примерное — используйте предлоги about (около) или almost (почти). It’s about five — Сейчас около пяти A.M. и P.MЭти сокращения часто употребляются в англоязычных странах для обозначения времени суток. В них 24 часа, которые можно разделить на первые 12 (с полуночи до полудня) — это будет a.m. (ante meridiem) и на другие 12 (с полудня до полуночи) — это будет p.m. (post meridiem). Если по русски мы говорим, например, 5 часов утра — то в Америке скажут 5 a.m., а если 5 часов вечера — то это будет уже 5 p.m. Многие путаются с 12-часовым форматом и обозначениями в том случае, когда нужно указать полдень или полночь. Запомните: 12 p.m. = Полдень (12 часов дня) Важно: сокращения a.m. и p.m. никогда не употребляются вместе с o’clock. То есть, может быть five o’clock или 5 p.m., но никак не 5 o’clock p.m. Вместе с o’clock мы можем использовать только указание времени суток: in the morning (утра), in the afternoon (дня) или in the evening (вечера). It’s seven a.m. = It’s seven o’clock in the morning = Семь утра Как спросить который час по-английски?Самый простой способ узнать время у собеседника — задать ему вопрос What time is it? или What is the time? (Который час?). Этот вопрос поймут все от мала до велика. Одной из самых распространенных ошибок в этом вопросе для русскоговорящих становится перевод. Если по-русски мы обычно спрашиваем: «Не могли бы вы сказать, сколько сейчас времени?» то, переводя эту фразу на английский дословно, человек может спросить «Can you tell the time?». Что по сути означает, мы спрашиваем человека умеет ли он называть и определять время по часам. Это, конечно, не такая грубая ошибка, и иностранец поймет, что вы от него хотите, но лучше запомнить самый универсальный вопрос: Или если вы хотите быть очень вежливыми, можно сказать: Could you please tell me what time it is? Предлоги времениРазличные предлоги помогут выразить более точное время или период времени в английском языке. > Предлоги для обозначения конкретного момента во времени Если мы говорим о днях — используем предлог on: We will see her on Sunday — Мы увидим ее в воскресенье Если говорим о конкретном времени в сутках, полудне, полуночи или ночи в целом — используем предлог at: His train arrives at midnight — Его поезд прибывает в Английский — часы, времяКак много раз я слышала от изучающих английский: «Ну, что эти англичане напридумывали! Не могли как-нибудь попроще!» А ведь действительно нам, русским приходится пробираться чрез тернии сложных правил и исключений из них. Единственное, что может прийти нам на помощь – это логика. Да, именно логика! Ведь не так уж все и необъяснимо. Итак, одним из камней преткновения является ответ на такой казалось бы простой вопрос: «Который час?» (What time is it?) Ну что же, попробуем разобраться. Меньше всего проблем, если час ровный: It is two o’clock – Сейчас два часа. It is three o’clock – Сейчас три часа. It is four o’clock – Сейчас четыре часа. It is five o’clock – Сейчас пять часов. А что делать, если мы хотим уточнить время суток – шесть утра или вечера? Поступаем следующим образом: Вместо o’clock говорим a.m. – с часа ночи до 12 дня, p.m. – с часа дня до 12 ночи Получается: It is 1 p.m. – Час дня. It is 2 p.m. – Два дня. It is 3 a.m. – Три ночи. It is 6 a.m. – Шесть утра. Но ведь, чаще нам требуется сказать о часе и минутах, скажете вы и будете правы. В подобном случае мы будем делить циферблат пополам (Поделить-то поделим, но обе половинки оставим себе ). Если минутная стрелка находится в правой половине, то в нашем случае мы говорим (посмотрите на изображение часов): It is 20 minutes past 11. Разберемся: 20 minutes – то, сколько минут прошло после ровного часа, а 11, это то, какой ровный час уже прошел. It is 20 minutes past 11. – (дословно) 20 минут после 11-ти. Еще примеры: 12:20 – It is 20 minutes past 12. 3:15 – It is 15 past 3. 14:05 – It is 5 minutes past 2. 7:30 – It is half past 7 (half — половина).
И опять надо разобраться: 5 minutes – то, сколько минут не достает до ровного часа, а 3, это то, какой ровный час приближается. Таким образом It is 5 minutes to 3. – (дословно) 5 минут до 3-ех. Еще примеры: 12:40 – It is 20 minutes to 1. 3:55 – It is 5 to 4. 14:35 – It is 25 minutes to 3. 7:45 – It is 15 minutes to 8. Когда мы говорим о времени, полезными словами также могут быть уже знакомое half (половина) и quarter (четверть). 12:45 – It is quarter to 1. 5:45 – It is quarter to 6. 8:45 – It is quarter to 9. 6:15 – It is quarter past 6. 11:15 – It is quarter past 11. 9:15 – It is quarter past 9. 14:30 – It is half past 2. 5:30 – It is half past 5. 10:30 – It is half past 10. И еще один важный момент. Если мы хотим сказать, в какое время что-то произошло или произойдет, то мы используем предлог at, а не in (хотя именно in приходит в голову как перевод русского предлога в). Например: Завтра в 6 я иду на свидание. – Tomorrow at 6 I am having a date. В понедельник в 7:30 я записался на курсы для космонавтов. – On Monday at 7:30 I joined the spacemen club. Сегодня в 5:15 мы идем охотиться на крокодилов. – Today at 5:15 we are hunting crocodiles. В 8 во вторник у меня встреча с президентом. – On Tuesday at 8 I am meeting the President. Удачи вам и не потеряйтесь (во времени)! Автор — репетитор английского языка — Юлия Часы по английски. Как правильно называть время на английском языке с числовыми примерамиСложно представить себе день, в котором никто вокруг не произнес и слова на тему времени и часов. Часы давно стали обыденностью, которая ежедневно возникает в нашей речи. Мы спрашиваем друг у друга время, назначаем встречи и торопимся на сеансы в кино. В этой статье вы узнаете сколько существует способов называть часы по английски и познакомитесь с английскими идиомами о часах. Как спросить сколько времениОтвет на эти вопросы всегда будет начинаться с It is. Чтобы в дальнейшем не путаться, стоит сразу отметить и разницу между значениями o’clock и hour. o’clock – ‘это отметка на циферблате часов, этим словом обозначаются ровные (без минут) значения времени, а hour (час) – это длительность времени в 60 минут. Как назвать время на английскомВ английском языке существует несколько способов назвать время на английском, при помощи 12 часового формата и 24 часового формата. Остановимся подробнее на каждом из них. Первый способ — 12 часовой форматВ англоязычных странах больше всего любят 12 часовой формат времени. По началу, он может показаться русскоязычному человеку непонятным и даже сложным, но разобраться с ним очень просто. В 12 часовом формате день делится на две половины — с полудня до полуночи и с полуночи до полудня. Существует несколько правил, которые важно помнить, чтобы правильно построить предложение с упоминанием времени.
Для того, чтобы обозначить время в часах и минутах употребляют три предлога: to (до), past (после), at (в). В американском английском вместо past может использоваться предлог after, а вместо to — of, before или till. Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры Предлог past употребляется, когда минутная стрелка стоит на значении от 6 до 12. Предлог to употребляется, когда минутная стрелка стоит на значении от 6 до 12. Пятнадцать минут обозначаются словом quarter, а половина словом half. Слово minutes (минуты) опускается в тех случаях, когда речь идет о времени кратком пяти. Если количество минут не кратно пяти, нужно говорить minutes. Чтобы сказать время с точностью до минут можно опустить слова past и to, просто назвав цифровые значения. Но, чтобы вас точно поняли, такое употребление требует уточнения времени суток: Второй способ — 24 часовой форматЧасы на английском языке можно обозначать и при помощи 24 часового формата. В англоязычных странах его называют military time или «Военное время», т.к. такой формат времени используют в армии. Произнести значение времени в 24 часовом формате не так просто, ведь часы и минуты в нем не разделяются и число становится четырехзначной цифрой. Если в значении есть минуты, то четырехзначную цифру нужно поделить на две и каждую назвать отдельно, добавив к значение слово hours. Идиомы про часы и времяВ английском языке есть идиомы на все случаи жизни. Такая тема как часы успела обрасти множеством устойчивых выражений. Знание идиом поможет вам не испытывать трудностей в понимании текстов или во время диалогов. Запомните наизусть несколько устойчивых выражений из нашей таблицы, чтобы разрядить обстановку после опоздания на встречу с англоговорящими друзьями.
6 a.m. vs 6 p.m. Или как правильно говорить о времени на английском языкеПредставьте себе, что вам срочно надо перенести деловую встречу с англоязычными партнерами, а ваша англоговорящая секретарша как назло уехала в отпуск. Что же делать? Как дать им понять, что время встречи изменилось? В английском языке о времени можно сказать двумя разными способами. Способ 1 или Что вижу, о том и пою Встреча должна быть в 9:30? Зачем изобретать что-то новое, если можно просто сказать “nine thirty”. Если вы выбираете этот вариант, то вам следует просто вспомнить числительные английского языка. И это почти все! Смело звоните партнерам и говорите “The meeting will begin at nine thirty”.
Тут есть два варианта. Вы можете либо жить немного в прошлом, либо забегать чуть-чуть вперед. К примеру, встреча должна начаться в 10:25. Вы можете сказать “The meeting will be at twenty-five past/after ten” или “It will be at thirty-five before/to/till eleven”. В первом варианте вы будете отталкиваться от прошедшего часа, а во втором случае вы ссылаетесь на будущее. Если вы планируете использовать этот способ, вам следует не только повторить числительные, но и выучить новые слова, такие как: half – половина, 30 минут и quarter – четвертинка, 15 минут. Казалось бы, все звучит очень легко. Но, конечно же, в английском языке дело не может обойтись без маленьких хитростей. ✓ A.m. и P.m. В английском языке не используют привычную нам 24-часовую схему времени. Вместо нее сутки делят на 12 и 12 часов. Первые 12 часов с 00 до 12 обозначаются a.m. (от латинского “ante meridiem”), а вторые 12 часов с 12 и до 00 обозначаются p.m. (“post meridiem”). Вместо a.m. можно использовать выражение “in the morning”, а вместо p.m. – “in the evening”. Обязательно уточняйте этот момент! Иначе ваши партнеры могут запутаться и приехать на 12 часов позже или раньше. ✓ Слово “minutes” обычно опускается. Так что фраза «Сейчас 14 часов и 10 минут» будет звучать как “It’s two ten p.m. now”. Почему-то мы должны говорить “in the evening”, “in the morning” и даже “in the afternoon”, но “at night”, “at noon”, “at midnight”, “at dawn” и “at sunset”. Обратите внимание, если мы хотим сказать, что что-то произойдет в определенное время или уже произошло, мы употребляем предлог “at”. Пример, “On Monday at 7:30 a.m. I had a flight to the Moon”. Тут все довольно просто и понятно, правда? Давайте поднимемся на ступеньку выше и посмотрим, какими красивыми выражениями со словом “time” мы можем обогатить наш английский. 1) A matter of time (употребляется обычно с “only” или “just”) – вопрос времени. 3) To waste time – терять время, тратить попусту Brown has been having a rough time. Удачи вам в изучении английского и не теряйте времени зря! Источник статьи: http://crownenglishclub.ru/dlya-nachinayushhih/vremya-na-anglijskom-yazyke-tablitsa-chasy-dva-sposoba-skazat-o-vremeni.html Имена на английском — как правильно пишутся и произносятсяРано или поздно перед многими из нас встает вопрос: как записать свою фамилию и имя, чтобы их смогли прочитать те, кто не владеет русским языком. Для многих это серьезная проблема, поскольку они уверены, что русские имена на английском языке невозможно отобразить, не зная его на приличном уровне. Это всего лишь заблуждение. Достаточно освоить простые правила транслитерации и немного потренироваться, записывая имена и фамилии друзей и знакомых. Уверяем, вскоре для вас не составит труда перевести любое русское имя на английский язык. Что такое транслитерацияАнглийский входит в число наиболее распространенных языков мира, и в той или иной степени с ним соприкасается каждый житель планеты. Этот язык давно стал средством общения бизнесменов, политиков, экономистов, специалистов в области культуры, компьютерных технологий и международного туризма. Неудивительно, что человек, владеющий английским языком, более свободно чувствует себя не только за рубежом, но и внутри своей страны, ведь он может читать профессиональную литературу или вести прямые переговоры с иностранными партнерами.
Для однообразного отображения русских имен на английском языке создана особая система правил транслитерации. Детям, приступающим к изучению английского, учитель часто дает для общения на уроках эквиваленты русских имен, принятые в США или Великобритании. Так в российских школах появляются Ник, Алекс, Хелен, Джули и Натали. Педагог делает это, чтобы дети погружались в атмосферу стран изучаемого языка, но многие, даже окончив школу, продолжают думать, что именно так их имя звучит по-английски. В результате, столкнувшись с необходимостью заполнить анкету или другой бланк, некоторые люди мучительно пытаются вспомнить, какое английское имя больше всего подходит для этого. А ведь есть еще фамилии! Известны отдельные анекдотические случаи, когда они тоже подвергались переводу. Все это совершенно ненужные хлопоты, для официальных документов требуется всего лишь верно отобразить свои имя и фамилию, используя правила транслитерации. Проще говоря, нужно записать свои данные так, чтобы носитель английского языка смог, прочитав латинские буквы, понять, как произносится ваше имя. Транслитерацией называют способ фиксации слов одного языка с использование букв (литер) другого. В данном случае, чтобы записать русские имена на английском языке, кириллица заменяется латиницей. При этом один и тот же звук русского языка может быть записан разными латинскими буквами. Отсюда – варианты передачи одного имени различными способами: русская Евгения может превратиться в Yevgenia, Yevgeniya или Evgenia. Не отступайте от правил транслитерации, если речь идет о заполнении официальных анкет или резюме для зарубежных работодателей. Стремление приблизить свое имя к более привычному для носителей английского языка может сработать против вас. Согласитесь, соискатель, который на полном серьезе представляется как Эндрю Петрович Иванов, вызывает меньше доверия, чем просто Андрей Петрович. Читайте материал по теме: Лучшие способы выучить английский язык Правила написания русских имен на английском языкеГосдепартамент США разработал специальную систему, регламентирующую перевод кириллических букв на латиницу. Выглядит она так: Таблица снабжена ми, призванными облегчить транслитерацию:
Читайте материал по теме: Как избавиться от русского акцента в английском Русские имена и фамилии на английском языкеИ прежде, и в наше время для перевода русских имен на английский язык используются различные методы транслитерации. Мы уже упоминали о возможности по-разному написать одно и то же русское имя по-английски, в основном это происходит из различных вариантов отражения букв Е, Ё, Ю, Я. Примеры: Юлия (Yulia, Yuliya, Julia, Julja); Дмитрий (Dmitry, Dmitriy, Dmitri, Dimitri); Евгений (Yevgeny, Yevgeniy, Evgeny, Evgeni, Evgeniy, Eugeny); Цветаева (Tsvetaeva, Tsvetayeva, Cvetaeva); Жуковский (Zhukovsky, Zhukovski, Zhukovskiy, Jukovsky). Но есть случаи, требующие особого внимания. Отдельные русские имена на английском языке пишутся с соблюдением специальных правил. Комбинацию из русских букв КС предпочтительнее передавать не латинской X, а сочетанием KS. Правила чтения английского языка зачастую подразумевают игнорирование буквы h, поэтому звук [х] в русских именах передается двумя буквами – kh. Чтобы сделать акцент на мягкости согласного, применяется апостороф. Для транслитерации окончания -ия используются комбинации букв -ia или -iya, но первый вариант предпочтительнее как более короткий. С именами мы разобрались, а как обстоят дела с русскими фамилиями? В целом так же, для их записи применяются те же правила транслитерации, разработанные Госдепартаментом США, которые мы приводили выше.
Пример: Michael Johnson — Helen Johnson (Майкл Джонсон — Хэлен Джонсон), Catherine Brown — Nicholas Brown (Кэтрин Браун — Николас Браун). При транслитерации имен и отчеств необходимо быть последовательными в выборе способа передачи русских звуков латинскими буквами. Так, используя систему, в которой буквы «ю» и «я» пишутся как ju и ja, не отступайте от этого принципа в ходе заполнения анкеты или других документов. Выберите для транслитерации единственный вариант и придерживайтесь его везде, где требуется указать ваши сведения. Предлагаем ознакомиться с примерами различных сочетаний русских имен, отчеств и фамилий. Этот перечень поможет вам отработать навык записи своего полного имени на английском языке. Обратите внимание на то, что хотя нами применялись различные стандарты транслитерации, в пределах одного имени соблюдается единообразие передачи русских звуков латинскими буквами.
Знание правил транслитерации позволит вам не бояться, что вы неправильно пишете свое русское имя на английском языке. Это повысит доверие со стороны зарубежных партнеров и сведет к минимуму вероятность быть неправильно понятым. Читайте материал по теме: Самые красивые слова на английском: ТОП-50 Некоторые особенности передачи слов по буквам в английскомДо этого момента мы говорили исключительно о письменной речи. Надеемся, что вы поняли принцип передачи русских звуков латинскими буквами, запомнили сложные случаи и теперь без затруднений напишете не только свои имя и фамилию, но и всех своих знакомых. Теперь затронем тему устного общения и поговорим о международном фонетическом алфавите. В нашей стране принято во избежание ошибок передавать слово по буквам, используя имена собственные (например, «телефон» – Тамара, Елена, Лариса, Елена, Федор, Ольга, Николай). Та же система используется сотрудниками госавтоинспекции для озвучивания по рации автомобильных номеров (У 508 КТ – Ульяна 508 Кирилл Тимофей). В англоязычных странах действует специально изобретенный фонетический алфавит:
Такой системой пользуются военные, летчики, полицейские, сотрудники служб спасения – словом, все, для кого важно получить точную информацию вплоть до каждой буквы. От действий этих специалистов могут зависеть жизнь и здоровье людей, поэтому владение стандартами спеллинга так важно в этих сферах. Читайте материал по теме: Дистанционное обучение по английскому языку Аналоги английских имен в русском языкеВы уже поняли, что в официальных документах необходимо строго придерживаться правил транслитерации. Но для неформального общения с иностранцами вполне допустимо подобрать аналог русского имени, привычный для англоязычного собеседника. И здесь не обойтись без некоторых моментов, незнание которых может представить вас в невыгодном свете. Речь идет о русских именах, которые у носителей английского языка могут вызывать неприятные ассоциации. Так, имя милой девушки Насти для ее знакомого американца будет звучать как «отвратительная» (nasty), а Светлана будет восприниматься коллегой из Великобритании как Лана, которая не любит мыться (sweat – пот).
Поэтому Илья, Игорь, Ольга, Катя в общении с иностранцами обречены слышать в свой адрес сильно искаженную версию собственного имени. Неудивительно, что многие стремятся упростить этот процесс и подбирают эквивалент, распространенный в англоязычных странах. Давайте и мы подготовимся к знакомству с иностранцами и посмотрим, какие аналоги соответствуют некоторым русским именам в английском языке. Список поможет определить, как вам лучше представляться:
Ваше имя есть в списке? Тогда запоминаем, как пишется и произносится его английский аналог, повторяем правила транслитерации и учимся безошибочно заполнять графы в анкетах и таможенных документах своими именем и фамилией на латинице. Русские имена на английском: правила написания и произношения Когда мы переводим предложение, то смысл улавливаем их контекста. Одно слово может иметь несколько значений, конкретное мы выбираем именно исходя из смысла предложения. Но как быть с именами? В русском языке есть имена, которых не существует в английском. Что в этом случае делать? Это сложная ситуация как для англоговорящих, так и для русских, ведь может быть лингвистическое недоразумение. Но… выход из ситуации можно найти. Рассмотрим русские имена на английском, особенности их перевода и транслитерации, а также рассмотрим иностранные имена, которые соответствуют русским. Вперед за новыми знаниями! Параллель русских имен с английскимиВ первую очередь следует обратить внимание на транслитерацию. Транслитерация имен – важный пункт в правильном переводе русского имени на английский. Почему Петр пишется как Pyotr? Чем обусловлен такой перевод? Почему нельзя просто написать Petr? Все потому, что существует такое понятие как реалия. Это своеобразные этнонациональные особенности, отличительные характеристики народа, его обычаев и способа жизни, которых нет в других народах. Именно поэтому, чтобы устранить языковой барьер, Госдепартаментом США была разработана целая методика, в которой разъясняются особенности перевода букв с кириллицы на латынь. Результат можно увидеть в нижеприведенной таблице (с английскими буквами):
Из таблицы видно, что не все буквы, которые есть в русском языке, существуют в английском (хорошая практика, чтобы повторить алфавит). Например, ъ и ь опускаются в English language, то есть их не нужно переводить. При этом важно помнить, что есть русские буквы, которые в английском языке обозначается как две, напр., Ш -> SH, Ц -> TS, Ч -> CH. На заметку! Буквы Е и Ё пишутся в английском языке одинаково => E, YE. Елена будет Yelena, Парфёнов будет Parfenov. Но! Если мы подразумеваем произношение йо, то Ё нужно обозначать как YO => Пётр -> Pyotr. Ученикам, которые только начинают изучать особенности транслитерации, может быть трудно уловить разницу. В этом случае нужно выучить наизусть приведенные примеры, а со временем и практикой можно будет с легкостью переводить имена самостоятельно. Буквы Е и Э следует переводить как Е, но… если буква Е находится вначале слова, после букв Ъ, Ь или гласной, то ее следует переводить как YE :
Обратите внимание! Русские буквы Й и Ы, которых не существует в английском языке, переводятся как Y, например, Райкин -> Raykin, Насыров -> Nasyrov. Отдельное внимание следует уделить окончаниям. Жемчужины русского алфавита Ъ и Ь неподвластны пониманию иностранцев, поэтому они просто опускаются, то есть никак не переводятся: Подъемный -> Podyomny, Дарья -> Darya. Если говорить о популярных в русском языке окончаниях ИЙ и ЫЙ, то тут все просто: оба окончания переводятся как Y:
Популярное в русском языке имя Юлия переводится следующим образом: Обратите внимание! Ю и Я обозначаются в английском языке двумя буквами. Но не только они. Ж и Х тоже обозначаются двумя буквами => ZH и соответственно KH, например: Часто используемая в русских фамилиях буква Ц переводится как TS, Ч – как CH:
Что касается буквы Ш, то она тоже переводится двумя буквами – Sh, а Щ – целыми четырьмя – SHCH. Наведем примеры:
Русские имена на английском: существует ли соответствие?А теперь вопрос: как представиться иностранцу, чтобы он понял, что это ваше имя, а не прилагательное к чему-то? О чем мы говорим? О тех же реалиях. Перевод русских имен часто бывает проблематичным. Представьте, что вы говорите иностранцу Меня зовут Настя, что, если переводить дословно, будет означать My name is Nastya. Слово Nastya ассоциируется с nasty, что в переводе с английского означает отвратительный, гадкий, неприятный. Русскому имени Настя при переводе на английский язык соответствует Anastasia. Со Светланой дела еще веселее. Svitlana ассоциируется со словосочетанием sweat Lana, что означает потная Лана, или же sweet Lana – cладкая Лана. Справка: Имя Любовь переводится как Lubov, пишется Liubov. Не стоит называть женское имя именем любви Love.
Обратите внимание! Иван в английском языке звучит как Ivan. Первая буква – I, а не АЙ (некоторые иностранцы называют Иванов Айванами, то есть первую букву читают как две. Но это неправильно). Важно! Следует помнить, что многие русские имена адаптируются под английские (пишутся не так, как мы привыкли их видеть). Вот небольшой список, приводящий написание русских имен на английском языке с переводом: Мужские имена
Женские имена
Из списка видно, что женские английские имена, в том числе действительно красивые, могут кардинально отличаться от русских. Например, кто бы подумал, что Жанна будет Джоаной, а Елена – Хелен? То же самое можно сказать о правописании мужчких имен. Разве Иван ассоциируется с Джоном? А ведь это так! В переводе на английский Иван будет не кто иной как Джон! Есть имена, которые легко переводятся и воспринимаются, напр., Наталия и Natalie, Валерия и Valery. Но в любом случае слова из списка должны быть изучены, чтобы постать перед глазами иностранца грамотным и образованным человеком. Первое имя, второе имя. В чем разница?Когда мы говорим first name, то это означает имя, second name – фамилию. First name еще можно заменить на given name, second name – на surname или family name. А вот middle name – это не отечество, как некоторые считают, а второе имя в английских именах. Ни для кого не секрет, что в Англии детей часто называют двумя, тремя, а то и целыми четырьмя именами. Например, имя для девочки Анна-Мари Лиза Остер – обычное дело. Что касается отечества, то оно звучит как patronymic. Знание отличать first name, surname и patronymic особенно пригодится тем, кто собирается подавать документы на загранпаспорт. В официальной обстановке все строго и каждая графа должна быть заполнена четко и правильно. Примеры, как написать имя на английском, отечество и фамилию:
Подводим итогиИмена на английском языке – интересная тема для изучения. Как пишется имя на английском – первое, что нужно знать, когда вы планируете посетить иностранную страну или визит в госучреждение. При этом стоит помнить о реалиях, ведь в английском языке может не существовать аналогов русским именам. И еще что важно: помните о транслитерации. Если устно сказать легко, то с правописанием могут быть проблемы. Изначально важно, чтобы все, что вы изучаете, писалось с транслитом, чтобы произношение было правильным, а имена – корректно транслитерированы. Если вам трудно читать имена на английском, то транскрипция должна стать вашим первым помощником на пути к развязке проблемы. Учите английские имена, но при этом не забывайте, как писать русские. Удачи и вдохновения покорять новые вершины знаний! Enjoy learning English online with Puzzle English for freeЗнаете ли вы, как будет звучать ваше имя по-английски? А как правильно его написать? Несмотря на то, что в англоязычных странах много сложных и непривычных нам имен, которые мы не всегда можем разобрать с первого раза, британцам и американцам тоже не всегда просто понять и произнести русские имена. Из этой статьи вы узнаете, как пишется по-английски Александра, Анастасия, Андрей, Евгений, Дарья и другие русские имена, а также, как правильно представится другому человеку при знакомстве и как заполнять документы без ошибок. Некоторые имена универсальны и имеют свои аналоги во всем мире. Например, Александр — это Алекс (Alex), Елизавета — Элизабет (Elizabeth), Мария — Мэри (Mary), Юлия — Джулия (Julia) и так далее. Правила транслитерацииПри переводе имен собственных и названий на русском языке стоит воспользоваться общепринятой транслитерацией. Это побуквенная передача слова буквами другого языка. Вот так выглядит алфавит на кириллице и аналоги его звучания на английском языке:
Если с транслитерацией отдельных букв и звуков все более или менее понятно, то с сочетанием букв может быть сложнее. Очень часто возникает проблема с русскими окончаниями имен собственных. Ниже вы найдете правильные варианты транслитерации:
Давайте разберем популярные русские имена. Знаете ли вы, как написать по-английски Александр? Здесь варианта может быть два: Aleksandr или Alexander. Второй более приближен к американскому варианту имени и сокращается как Alex. Кстати, имя Алексей по-английски написать можно как Alex в том числе. Но полный вариант этого имени при правильной транслитерации — это Aleksey или Alexey. Имя Андрей на английском языке будет писаться как Andrey или Andrei. Иностранный аналог этого имени — Andrew (Эндрю). Обратите внимание, что как пишется Андрей по-английски, так и произносится. Не забывайте сверяться с правилами транслитерации при переводе. У имени Юрий перевод на английский будет Yuriy. Но часто встречаются и другие варианты транслитерации: Yuri или Yury. Переходим к более сложному: как будет имя Евгений по-английски? Правильный ответ — Yevgeny или Yevgeniy. Кстати, это имя тоже имеет свой аналог в английском языке — Eugene (Юджин). У женского варианта этого имени, Евгения, перевод на английский будет допустим в нескольких вариантах: Yevgenia, Yevgeniya или Evgenia.
Так что по-английски варианты имени будут следующими: Natalya, Natalia или Nataliya. С этим именем, кстати, связан забавный стереотип: за границей имя «Наташа» уже стало нарицательным для всех красивых русских девушек. Так что как написать по-английски Наташа тоже надо знать: Natasha. Одно из известных русских имен — это Екатерина. На английском языке оно будет звучать как Yekaterina или Ekaterina. Распространенный англоязычный вариант этого имени — Кейт или Кэтрин. Что касается других женских имен: как пишется имя Анастасия на английском? Очень просто — Anastasia или Anastasiya. А вот сокращенный вариант, то есть имя Настя на английском будет писаться как Nastya. В целом, сокращенные имена гораздо проще как произносить, так и писать. Например, по-английски Маша будет звучать как Masha или Mary. Юля на английском мы напишем как Yulya, и в сокращенном варианте это имя не сильно отличается от полного — Юлия (Yuliya). Ксюша по-английски будет Ksyusha, а полный вариант имени Ксения — Kseniya.
Что касается такого сложного имени, как Людмила, на английском оно будет писаться как Lyudmila. А вот сокращенный вариант, Люда, по-английски будет Lyuda. Мы уже разобрали достаточно много простых и сложных имен. Парочку вопросов напоследок: как пишется по-английски Вероника? Правильный ответ — Veronika. Это имя созвучно с другим красивым женским именем, Виктория, которое для англичан не является чем-то чужим: так звали одну из самых известных королев Великобритании. Наиболее правильный вариант транслитерации этого имени — Victoria. Ниже приведем примеры, как правильно пишутся другие русские имена на английском языке. Мужские имена:
Женские имена:
Кстати, одни и те же русские имена могут иметь разное написание на английском в зависимости от организации, выдавшей документ. Так происходит из-за того, что в России не все соблюдают правила международной транслитерации, и это не совсем правильно, так как может возникнуть путаница при покупке авиабилетов или заполнении документов. Вспомните, как написаны ваше имя и фамилия в загранпаспорте. Наверняка, вы обратили внимание, что в нем не указано ваше отчество. Это потому, что такого понятия, как «отчество» в английском языке нет, а вот двойные фамилии и имена встречаются часто. Но иногда нам все же нужно заполнить свое полное ФИО на английском языке или представиться коллегам по бизнесу.
При заполнении документов в графе First name указывается имя, в графе Last name или Second name — фамилия. Вместо First name может быть указано given name / forename / Christian name — это все обозначает имя, которое дается человеку при рождении. Мы уже упоминали о том, что у многих иностранцев нет отчества, но есть второе имя. Оно указывается в документах как Middle name. Если у вас его нет, то эту графу стоит оставлять пустой. Строка с фамилией еще может быть помечена как surname или family name.
Еще раз хочется обратить ваше внимание на такую важную деталь, как правильное указание собственного имени, особенно в документах и резюме. Не нужно искажать свое имя на английский манер в официальных бумагах. Если при знакомстве Елена может представиться как Helen, а Мария — как Mary, то при заполнении документов лучше писать согласно правилам международной транслитерации: Elena и Maria. И, напоследок, несколько полезных фраз на тему имени человека в английском языке: Представиться кому-то очень просто: «Hello, my name is Anton» (Здравствуйте, меня зовут Антон). Спросить как правильно пишется чье-то имя можно при помощи фразы «Could you spell your name, please?» или «How do you spell your first name?». Насчет фамилии аналогичный вопрос: How do you spell your last name? (Как пишется ваша фамилия?).
А если в слове несколько повторяющихся букв и вы не уверены в правильном написании — вы можете задать вопрос такого типа: Is your name spelled with one L or double L? (Ваше имя пишется с одной Л или с двумя?). Надеемся, что теперь вы знаете, как правильно написать ваше имя на английском языке и не ошибетесь при заполнении документов. Успехов! Источник статьи: http://ekaterina-alexeeva.ru/nachinayushhim/imena-na-anglijskom-kak-pravilno-pishutsya-i-proiznosyatsya.html 4, 5, 6, 8, 9 по-английски русскими буквами. Таблица числительных.Числа Numbers НамбэрзTwenty-three ‘твэнти трии 23 Twenty-five ‘твэнти файв 25 Twenty-seven ‘твэнти ‘сэвэн 27 Twenty-eight ‘твэнти эйт 28 Twenty-nine ‘твэнти найн 29 Thirty-one (далее по примеру от 21 до 29) One hundred уан ‘хандрэд 100 Two hundred ту ‘хандрэд 200 One thousand уан ‘саузэнд 1000 Two thousand ту ‘саузэнд 2000 A million э ‘милиэн 1 миллион A billion э ‘билиэн 1 биллион (миллиард) |
Как сказать по-английски «Мне 9 лет «?
Ай эм найн. I am nine.
Порядковые числительные
Перед порядковым числительным обычно употребляется определенный артикль the.
The first (1st) зэ фёст 1-й
The second (2nd) зэ сэконд 2-й The fourth (4th) зэ форс 4-й The eleventh зэ илэвэнс 11-й The twelfth зэ твэлфс 12-й The thirteenth зэ сётиинс 13-й The fourteenth зэ фортиинс 14-й The fifteenth зэ фифтиинс 15-й The sixteenth зэ сикстиинс 16-й The seventeenth зэ сэвэнтиинс 17-й The eighteenth зэ эйтиинс 18-й The nineteenth зэ найнтиинс 19-й The twentieth зэ твэнтиэс 20-й The twenty-first зэ твэнти фёст 21-й The thirtieth зэ сётиэс 30-й The fortieth зэ фортиэс 40-й The fiftieth зэ фифтиэс 50-й The sixtieth зэ сикстиэс 60-й The seventieth зэ сэвэнтиэс 70-й The eightieth зэ эйтиэс 80-й The ninetieth зэ найнтиэс 90-й The one hundredth зэ уан хандрэдс 100-й The one hundred and first зэ уан хандрэд энд фёст 101-й The two hundredth зэ ту хандрэдс 200-й The one thousandth зэ уан саузэндс 1000-й The one millionth зэ уан милиэнс 1000000-й
От дома к дому, от сердца к сердцу, Источник статьи: http://njnj.ru/talk/number.htm Как правильно писать и читать даты на английском языке?
Я пишу эту заметку 15 декабря 2015 г. Эту дату можно записать тремя различными способами: День и месяц будут произноситься как the fifteenth of December или December the fifteenth, а год как twenty fifteen или two thousand and fifteen. Неудивительно, что у многих здесь возникают затруднения! Давайте рассмотрим правила подробнее. Дни и месяцы В английском языке мы можем ставить как число перед месяцем, так и месяц перед числом. the fifteenth of December/ December the fifteenth Обратите внимание, что для обозначения дат в английском языке используются порядковые числительные (the first, the second, the third, the fourth, the twenty-first, the thirty-second, и так далее). В годах до 2000-го четыре цифры разделяются на две пары. 1876 = eighteen seventy six 1542 = fifteen forty two Такие даты как 1800 или 1900 читаются как eighteen hundred, nineteen hundred. 1902 г. = nineteen oh two, 1903 г. = nineteen oh three 2000 г. часто произносят как the year two thousand Годы с 2000 по 2009, как правило, читаются следующим образом: 2001 = two thousand and one, 2002 =two thousand and two, и так далее. Начиная с 2010 г. мы можем произносить даты или с использованием слова thousand, как two thousand and ten, или разделять их на две пары чисел, как twenty ten. 2015 = twenty fifteen/ two thousand and fifteen Столетия обозначаются порядковыми числительными. the 20th century/the twentieth century — 20-ый век the 21st century/the twenty-first century — 21-ый век Обратите внимание, что перед существительным, определяемым порядковым числительным, необходимо использовать определенный артикль. (Подробнее об использовании артиклей читайте здесь). Десятилетия Десятилетия от 1920 г. до 1999 г. обозначаются как nineteen-twenties/the Twenties (двадцатые годы), nineteen-thirties/the Thirties (тридцатые годы), и так далее. Десятилетие с 2000 по 2010 г. не имеет устоявшегося названия, кто-то называет его twenty hundreds, кто-то «two thousands». На письме можно встретить обозначение как «the ’00s» или «the 2000s». Но «the 2000s», и фраза «the two-thousands» могут также относиться ко всему 21-му веку, или даже целому тысячелетию. Можно также встретить такое выражение как the Noughties («нулевые», от английского слова nought, которое переводится как ноль). Мы используем предлог on, когда говорим о дне или о дате. on Monday (s) (в понедельник (и)), on 14 July 1972 (в июле 1972), on my birthday (в мой День рождения) Мы используем предлог in, когда говорим о длительных периодах времени. in December (в декабре), in spring (весной), in 1972, in the 16th century (в 16-ом веке), in the past (в прошлом), in the future (в будущем) Более подробно об английских предлогах времени читайте в соответствующем разделе грамматического справочника. Вы также можете проверить, насколько хорошо Вы знаете правила употребления предлогов времени, выполнив тест. Полезные слова и фразы millennium = тысячелетие (множественное число — millennia) Если Вы хотите спросить, какой сегодня день (day), или какое сегодня число (date), то можете использовать следующие фразы: What date is it please?/What’s the date today please? Интересные факты 1. Аббревиатура A.D. , используемая во многих западноевропейских языках, означает время нашей эры, от Рождества Христова. Это сокращение от латинского выражения Anno Domini , что можно перевести как в год Господа Нашего. Аббревиатура BC (сокращенное от Before Christ) обозначает время до нашей эры. Эти сокращения очень широко распространены, и используются в том числе и не христианами. Существуют также аббревиатуры CE (Common Era) и BCE (Before Common Era), которые некоторые считают более нейтральными. 2. В американском английском принят формат записи даты mm/dd/yy (месяц, день, год). 15 декабря 2015 будет записываться как 12/15/15. В британском английском даты записывают в формате dd/mm/yy (день, месяц, год). 15 декабря 2015 будет записываться как 15/12/15. Такие различия часто приводят к ошибкам и недопониманию, поэтому лучше писать дату целиком: December 15th, 2015/15 December, 2015/December 15, 2015 Большое спасибо за прекрасный материал и четкость изложения! Источник статьи: http://www.englishzoom.ru/materialy-dlya-uchashhixsya/kak-pravilno-pisat-i-chitat-daty-na-anglijskom-yazyke.html как по английски сказать 2005 (год)? спасибо за ответыЗдесь вы можете найти чтение и написание дат и обозначений времени в английском языке. Даты на английском ЧТЕНИЕ И НАПИСАНИЕ ДАТ И ОБОЗНАЧЕНИЙ ВРЕМЕНИ 1. При обозначении года употребляются количественные числительные. При чтении числительное, обозначающее год, разбивается на две части: Для обозначения года может употребляться слово year год: in the year of 1917 — in the year of nineteen seventeen 2. Для обозначения дат употребляются порядковые числительные. Пишется: July 15, 1965 16-го ноября 3. Для обозначения времени в часах и минутах в английском языке употребляются три предлога: at в, past после, to до. На вопрос What time is it? Который час? ответ начинается со слов It is. It is 12 o’clock — 12 часов При ответе на вопрос At what time? В котором часу? употребляется предлог at (в значении в) : At what time do you come home? (I come home) at six o’clock. Для указания времени до половины часа включительно употребляется предлог past после: at a quarter past three at seven minutes past one at half past six Для указания времени после половины часа употребляется предлог to до: at a quarter to five at 25 minutes to eleven При указании времени слово quarter четверть всегда употребляется с неопределенным артиклем, а слово half половина — без артикля. В официальных сообщениях и документах для обозначения времени до полудня употребляется a. m. (ante meridiem), а после полудня р. m. (post meridiem): В 3.30 — at half past three a. m. in the morning — утром Не will come at ten in the morning. Не will come at nine in the evening. Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/51054396 |